کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   pa ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ਸਤਾਈ]

27 [Satā'ī]

ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

hōṭala vica – pahuca

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ? kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai? 1
kī -----ē -ōla--a--r--khā-ī h--? kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ। Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī. 1
Ma-ṁ --a------ā b-ka -a---ā---- -ī. Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī.
‫اسم من مولر است.‬ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ। Mērā nāma mulara hai. 1
M-r----ma--u-ara-h-i. Mērā nāma mulara hai.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū ika kamarā cāhīdā hai. 1
Mainū--k- ka-a-- c-h--ā-h-i. Mainū ika kamarā cāhīdā hai.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai. 1
M-i----- l--ā- l-'ī--am--ā--ā--d--h--. Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai.
‫اتاق شبی چند است؟‬ ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ? Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā? 1
Ika r--a l-'ī ka--r- -- -i---kha--c---ōv-gā? Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. 1
M-in---us--a---n- d- -ā-a -k- ---ar-----ī-- ---. Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. 1
Ma----ph--ā-- -ē-------ka ka-ar---ā-īdā-hai. Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ? 1
Kī -aiṁ-k--ar- d-kha----a--- -a--dī--āṁ? Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ? Kī ithē gairaja hai? 1
K--i-hē-g-----a--ai? Kī ithē gairaja hai?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ? Kī ithē tijōrī hai? 1
Kī -thē--ij-r--hai? Kī ithē tijōrī hai?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ? Kī ithē phaikasa maśīna hai? 1
K- it-ē-pha-ka-a------a-ha-? Kī ithē phaikasa maśīna hai?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ। Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ. 1
A-hā-m-i----mar---a-n--- --i-dī hā-. Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ। Iha cābī'āṁ hana. 1
Ih- --------h--a. Iha cābī'āṁ hana.
‫چمدان من اینجاست.‬ ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ। Iha mērā samāna hai. 1
I-a-mē-- --mā-- --i. Iha mērā samāna hai.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Nāśatā kinē vajē hudā hai? 1
N-śatā kin- v-------- h-i? Nāśatā kinē vajē hudā hai?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai? 1
Dupa---a-dā k--ṇ--k-nē-v--ē-h--ā h-i? Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai? 1
R-ta dā--h-ṇ--------aj- --dā ---? Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬