کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   pa ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ਸਤਾਈ]

27 [Satā'ī]

ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

hōṭala vica – pahuca

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ? kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai? 1
k---uhāḍē---l---amarā-khā-----i? kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ। Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī. 1
M--ṁ i-a kama-ā --k- -----ā'--ā s-. Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī.
‫اسم من مولر است.‬ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ। Mērā nāma mulara hai. 1
Mē---------ula-a --i. Mērā nāma mulara hai.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū ika kamarā cāhīdā hai. 1
Main- -ka ----r- -āh-d-----. Mainū ika kamarā cāhīdā hai.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai. 1
Mainū d--lōkā- la'- -a-a-ā --h--- -a-. Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai.
‫اتاق شبی چند است؟‬ ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ? Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā? 1
I-a--ā-- ---ī -am--------i-ā k-a--c- hōv-g-? Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. 1
Mai-ū-gu--l--hānē-dē n-l------kam-rā-cāhīd--h-i. Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. 1
M-----phuh----d---ā-- i-a---m-r- cā-īd---ai. Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ? 1
Kī -a-- ----r- -ēkha ---adā--s-k-dī-hāṁ? Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ? Kī ithē gairaja hai? 1
Kī--t-- -a-raj- ---? Kī ithē gairaja hai?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ? Kī ithē tijōrī hai? 1
Kī ---ē ti-ōr- -a-? Kī ithē tijōrī hai?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ? Kī ithē phaikasa maśīna hai? 1
Kī --hē-----ka-- -a-ī-a----? Kī ithē phaikasa maśīna hai?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ। Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ. 1
A--- ma-ṁ kam------i--ā/-la-n-ī-hāṁ. Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ। Iha cābī'āṁ hana. 1
Ih----bī'-- -ana. Iha cābī'āṁ hana.
‫چمدان من اینجاست.‬ ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ। Iha mērā samāna hai. 1
I-a ---- sa---a hai. Iha mērā samāna hai.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Nāśatā kinē vajē hudā hai? 1
Nā--tā-k-n- vajē--udā -a-? Nāśatā kinē vajē hudā hai?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai? 1
Du---ira-dā khāṇā--i--------hud--h--? Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai? 1
R--- -ā-khā-ā ---ē-v-j- -udā-h--? Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬