کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   bn হোটেলে – আগমন

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ আপনার কাছে খালি কামরা আছে? আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 1
ā-a-ā-a --chē-k--l- -ā--rā---h-? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 1
Āmi ēk--ā--ā---ā-sa--a-ṣi-a -buka)------r---ēchi Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫اسم من مولر است.‬ আমার নাম মিলার ৷ আমার নাম মিলার ৷ 1
ā--r- nā-a m-l-ra āmāra nāma milāra
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
ām------a-a-ēr- j--'-a---aṭā-kā-ar--cā-i āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
ā---a---j----- ---'ya--ka-ā-k--ar----'i āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫اتاق شبی چند است؟‬ এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 1
ēk- --tēr- ----ya-g----r--b-ā-ā ---a? ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 1
Ām- s--------h-ra---mē-a-ē-------ma-ā-cā-i Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 1
ā---ś--ōẏāra---k-a-ē---ā-kāmarā cā'i āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 1
āmi-ki --ma-āṭ- ---hatē-p---? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ এখানে কি গ্যারেজ আছে? এখানে কি গ্যারেজ আছে? 1
Ē-h-nē--- gy---j- -chē? Ēkhānē ki gyārēja āchē?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ এখানে কি সিন্দুক আছে? এখানে কি সিন্দুক আছে? 1
Ēk--n- ---si-duka-āchē? Ēkhānē ki sinduka āchē?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 1
Ēkh-nē--- phyā--a ---ina -ch-? Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 1
Ṭhi-a-ā-h---ā----ā--rāṭā nē-a Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
‫کلید ها اینجا هستند.‬ এই যে চাবিগুলো ৷ এই যে চাবিগুলো ৷ 1
ē-i-y- c-bi-ulō ē'i yē cābigulō
‫چمدان من اینجاست.‬ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 1
ē'i---ā-a--iniṣa--t-a-/-jinis--a-ra৤ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 1
ā-ani --k--na jala--ā-ār- / nāś--- ---ēn-? āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 1
Ā-a-i-k---ana -u-----a kh--āra--ēb---? Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 1
Ā--n- ---h--a-r-t--a kh----a ---ēna? Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬