کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   bn হোটেলে – আগমন

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ আপনার কাছে খালি কামরা আছে? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē? 1
āp-nā-----c-ē k-ā-- kā--r- -c--? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi 1
Ām- ---ṭ- k--a-ā sa-rak------buka-------r-khē--i Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫اسم من مولر است.‬ আমার নাম মিলার ৷ āmāra nāma milāra 1
ām----nām--m-lā-a āmāra nāma milāra
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i 1
āmār--ēkajanēra---n-ya-ēka-ā-----rā---'i āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i 1
ām----d-j-nē-a-ja--y- ēk--- ---a-ā----i āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫اتاق شبی چند است؟‬ এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata? 1
ē---rāt-----an-y- g----ra---ā-ā ---a? ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i 1
Ā-i --ān-----------am-ta -k-ṭ---ām--- --'i Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i 1
ā-i-śā-----a yuk-- ēk--ā------- c-'i āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri? 1
ā-- -i kām------dēkhat--p---? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ এখানে কি গ্যারেজ আছে? Ēkhānē ki gyārēja āchē? 1
Ēkh-nē -i-g---ē-a-āc-ē? Ēkhānē ki gyārēja āchē?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ এখানে কি সিন্দুক আছে? Ēkhānē ki sinduka āchē? 1
Ē----- -- ---d-ka-----? Ēkhānē ki sinduka āchē?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē? 1
Ēkhānē-ki----ā-sa m-ś--a-āc-ē? Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba 1
Ṭhi-a āch-, -mi kā-arā-ā nē-a Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
‫کلید ها اینجا هستند.‬ এই যে চাবিগুলো ৷ ē'i yē cābigulō 1
ē-i-yē -ābig-lō ē'i yē cābigulō
‫چمدان من اینجاست.‬ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤ 1
ē-i ----a ---i-apa--a-/-j--i--pat--৤ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna? 1
ā-----kak---a-jalakh-b-r--/--āśa-ā-d---n-? āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna? 1
Ā--ni kakha--------ē-a -hāb----d-b-n-? Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna? 1
Āp-ni--akh-na-rā---a---ā-ā-a-d-b---? Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬