کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   bn হোটেলে – আগমন

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ আপনার কাছে খালি কামরা আছে? আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 1
āp-nā-- kāchē--h-li-k----ā----ē? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 1
Ām- ē-aṭ- -ā--rā ---r-----a-(-u--- ka---r------i Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫اسم من مولر است.‬ আমার নাম মিলার ৷ আমার নাম মিলার ৷ 1
ā-ā-a-nām- m-l--a āmāra nāma milāra
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
āmā-a ----anēra ----ya ēk-ṭā-kām-----ā-i āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
ā---a d-jan----ja-'----ka-ā-kā---ā-cā-i āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫اتاق شبی چند است؟‬ এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 1
ē---rā-ē-a--an-y---h--------ā-- k---? ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 1
Ām---n--ēr--gh----sam--a --a-- k---r--c--i Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 1
āmi-ś--ō---- -ukt----aṭ------r---ā'i āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 1
ā-- k- -ām----- d-kh-t--p--i? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ এখানে কি গ্যারেজ আছে? এখানে কি গ্যারেজ আছে? 1
Ēk-ānē ---g-ārē-a ā--ē? Ēkhānē ki gyārēja āchē?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ এখানে কি সিন্দুক আছে? এখানে কি সিন্দুক আছে? 1
Ēk------i sinduka----ē? Ēkhānē ki sinduka āchē?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 1
Ēkh--ē-k- phy--sa -ēśi-- ā-hē? Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 1
Ṭ---a āc-ē, ā-i-k-m--āṭ----ba Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
‫کلید ها اینجا هستند.‬ এই যে চাবিগুলো ৷ এই যে চাবিগুলো ৷ 1
ē'i----c--i--lō ē'i yē cābigulō
‫چمدان من اینجاست.‬ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 1
ē----m-ra ji--ṣ-patra---j---s-pa-ra৤ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 1
āp-----a--an- j----h-b-ra --nā-a-ā d-bēn-? āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 1
Ā-ani----hana-d---r--a-kh----- d-----? Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 1
Ā-----k-k-an--rā-ē---k---ā-a-dē---a? Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬