کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká 1
koon-mee-hâw-g---̂-g-m-̌---rá--k-́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká 1
p-̌--------a-----------̂-n----́-----́--k-́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫اسم من مولر است.‬ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká 1
p----dì-c-------êu-m-----r---rá--k-́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká 1
p----d---cha-n-d---w-----n----w---d---o-k-a---k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká 1
pǒ-------hǎ--d--̂w-----n-ha--n---o-o-k-----ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫اتاق شبی چند است؟‬ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká 1
hâw-g--a--a-k-u--la---â---a-----a-p-ká hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká 1
po-m-di-----̌--a-----k---̂--h-̂-ng------m---h-̂--g---́m-----p---́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká 1
p----di--c-a--------̂k--a------w----e---m-e--à----a-k--́p--á pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká 1
p-̌m---̀----̌----̌w-d-o-h------d-----ǎ--k--́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká 1
t--e--e---m-e--ong-r--t--ǎi-k--́---á têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká 1
t-------e---e-dhô--ni-------a----r-́---á têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká 1
têe-ne---mee-kr--u-ng---̂k----i-k-a----á têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ 1
d----ǒm--ì-ch----------wng-n--e-----p--â dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
‫کلید ها اینجا هستند.‬ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ 1
n-̂e-g--n-j---â-n--kr-́p-k-̂ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
‫چمدان من اینجاست.‬ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká 1
n-̂e---à-bha-o---r---t-ng---̌wng---̌--ka-----d----ha-n---a-p-k-́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká 1
bàw---́--a-----ǎ--c-á---e-e----g-kra-p-ká bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká 1
b--w--i---a--a-h-̌n--l-n---a---e-e----g-kr----k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká 1
bàw---́-----a----n---n----e-m-n--kra---ká bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬