کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   uk В школі

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ Де ми? De my? 1
D---y? De my?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ Ми в школі. My v shkoli. 1
M----s-koli. My v shkoli.
‫ما کلاس داریم.‬ Ми маємо уроки. My mayemo uroky. 1
My --yem--u--k-. My mayemo uroky.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ Це учні. Tse uchni. 1
Ts- -c-n-. Tse uchni.
That is the teacher. Це вчителька. Tse vchytelʹka. 1
Tse--c--t--ʹ-a. Tse vchytelʹka.
‫این کلاس است.‬ Це клас. Tse klas. 1
Tse -las. Tse klas.
‫چکار کنیم؟‬ Що ми робимо? Shcho my robymo? 1
S--ho m--r--y--? Shcho my robymo?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ Ми вчимося. My vchymosya. 1
M- vc-y----a. My vchymosya.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ Ми вивчаємо мову. My vyvchayemo movu. 1
My ---c--y-m- movu. My vyvchayemo movu.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ Я вивчаю англійську мову. YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu. 1
YA-vy--ha-u--nhl--̆sʹ-u-mov-. YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ Ти вивчаєш іспанську мову. Ty vyvchayesh ispansʹku movu. 1
T------h-y-s- ispansʹku m-v-. Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ Він вивчає німецьку мову. Vin vyvchaye nimetsʹku movu. 1
V-------h-ye -im-tsʹku --v-. Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ Ми вивчаємо французьку мову. My vyvchayemo frantsuzʹku movu. 1
M--v-v-ha---o fra-t--z--- -o--. My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ Ви вивчаєте італійську мову. Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu. 1
V- -yvchay-----t-l-y̆-ʹ-u --vu. Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ Вони вивчають російську мову. Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu. 1
V--y ----h-yu-- ro-i--sʹ-- m-vu. Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ Вивчати мови цікаво. Vyvchaty movy tsikavo. 1
V-----ty---vy-t-----o. Vyvchaty movy tsikavo.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ Ми хочемо розуміти людей. My khochemo rozumity lyudey̆. 1
My --o--em- r--u------y--ey-. My khochemo rozumity lyudey̆.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ Ми хочемо спілкуватися з людьми. My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy. 1
M--kho----o-s-i-k-vat---- z ly-dʹ-y. My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬