د جملې کتاب

ps په کور کې   »   fa ‫در خانه‬

17 [ اولس ]

په کور کې

په کور کې

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

‫dar khaaneh‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
دلته زموږ کور دی. ‫اینجا خانه ماست.‬ ‫اینجا خانه ماست.‬ 1
‫e-n-aa --a--eh-m--s---‬‬ ‫eenjaa khaaneh maast.‬‬‬
پورته چت دی. ‫بالا پشت بام است.‬ ‫بالا پشت بام است.‬ 1
‫-a--a- pos-t ba----st--‬‬ ‫baalaa posht baam ast.‬‬‬
لاندې زیرخانه ده. ‫پائین زیرزمین است.‬ ‫پائین زیرزمین است.‬ 1
‫p-----z-r----- a-t.‬-‬ ‫paeen zirzamin ast.‬‬‬
د کور تر شا باغ دی. ‫پشت خانه یک باغ است.‬ ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 1
‫po-h- ----ne--y---b-ag----t-‬‬‬ ‫posht khaaneh yek baagh ast.‬‬‬
د کور مخې ته سړک نشته. ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 1
‫--lo----aa-----ich--hi-aa-aan--ni-----‬ ‫joloi khaaneh hich khiyaabaani nist.‬‬‬
د کور څنګ ته ونې دي. ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 1
‫de-ak-taa-i--a- ‫ke-a-r --a-n-----st---‬-‬ ‫derakhtaani dar ‫kenaar khaaneh hast.‬‬‬‬‬
دلته زما کور دی. ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 1
‫-a--ar-e--a- man--e-nj--s--‬--‬‬ ‫aapaartemaan man ‫eenjaast.‬‬‬‬‬
دلته پخلنځی او تشناب دی. ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 1
‫e-njaa---shpa-kh--n-h ----am---m ---.-‬‬ ‫eenjaa aashpazkhaaneh va hammaam ast.‬‬‬
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 1
‫-anj-a---a------sh--an-va-o--a-h--h-ab-as-.-‬‬ ‫aanjaa otaagh neshiman va otaagh khaab ast.‬‬‬
مخکینۍ دروازه بنده ده. ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 1
‫-------a---h--d-rb--s-i)-b-s-eh-ast.-‬‬ ‫darb khaaneh (darb asli) basteh ast.‬‬‬
خو کړکۍ خلاصې دي. ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 1
‫---- p--je--h--a- -a-z-hasta---‬‬‬ ‫amma panjereh-haa baaz hastand.‬‬‬
نن ورځ ګرمه ده. ‫امروز خیلی گرم است.‬ ‫امروز خیلی گرم است.‬ 1
‫e----z k-e--i g-r- -st.‬‬‬ ‫emrooz kheili garm ast.‬‬‬
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 1
‫ma -- o----- ne--im-n m--r---m.--‬ ‫ma be otaagh neshiman mi-royam.‬‬‬
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 1
‫yek -a---ap----a --k--o-- --a-j---as---‬-‬‬ ‫yek kaanaapeh va yek mobl ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
ته کښېنه ‫بفرمایید!‬ ‫بفرمایید!‬ 1
‫-e-a-ma----‬‬‬ ‫befarmayid!‬‬‬
زما کمپیوټر هلته دی. ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 1
‫---mpo---r---n-‫---j-a-a-t---‬-‬ ‫kaampooter man ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
زما سټیریو هلته دی. ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 1
‫d----a---a---iy--i m---‫--nj-a -s-.--‬-‬ ‫dastgaah astriyavi man ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
تلویزیون بالکل نوی دی. ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 1
‫-el--z--- k--m--a-ً no -s--‬‬‬ ‫telvizion kaamelanً no ast.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -