فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫למה לא באת?‬ lamah lo ba't/ba'ta? 1
l---- -----'t--a'ta? lamah lo ba't/ba'ta?
‫میں بیمار تھا -‬ ‫הייתי חולה.‬ haiti xoleh/xolah. 1
hait- x--e--x---h. haiti xoleh/xolah.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah. 1
l- --'-i -i ha-----ol----o-ah. lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ ‫מדוע היא לא באה?‬ madu'a hi lo ba'ah? 1
m--u-a--i-l- ba'ah? madu'a hi lo ba'ah?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫היא הייתה עייפה.‬ hi haitah ayefah. 1
h--h-i-a- a---a-. hi haitah ayefah.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah. 1
h- l- -a'ah k- hi h--ta- -y-f--. hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ ‫מדוע הוא לא בא?‬ madu'a hu lo ba? 1
mad-'a hu-l- b-? madu'a hu lo ba?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫לא התחשק לו.‬ lo hitxasheq lo. 1
l--h---as-eq lo. lo hitxasheq lo.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ hu lo ba ki lo hitxasheq lo. 1
h- ---b- -i-l- -i--as--q -o. hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫מדוע לא באתם / ן?‬ madu'a lo ba'tem/ba'ten? 1
madu'- ---b--te-/-a'--n? madu'a lo ba'tem/ba'ten?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ hamekhonit shelanu mequlqelet. 1
hamek-o--t----lanu---q---el--. hamekhonit shelanu mequlqelet.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet. 1
l- ba-nu-ki ----kh-nit -helanu-meq-l--l--. lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫מדוע האנשים לא באו?‬ madu'a ha'anashim lo ba'u? 1
m-du----a'anas-i--l- ----? madu'a ha'anashim lo ba'u?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ hem/hen ixaru larakevet. 1
he-/h-n -x-r--la-ak-v--. hem/hen ixaru larakevet.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet. 1
h-m-----l--b--u------e----n i-----lar--eve-. hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫מדוע לא באת?‬ madu'a lo ba'ta/ba't? 1
madu'---- b-'t---a-t? madu'a lo ba'ta/ba't?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫היה לי אסור.‬ hayah li asur. 1
h--ah -i as-r. hayah li asur.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ lo ba'ti ki hayah li asur. 1
lo ba--i ki h--a--li -sur. lo ba'ti ki hayah li asur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -