መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   he ‫אנשים‬

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ‫א--‬ ‫א___ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
ani a__ a-i --- ani
ኣነን/ ንስኻን ‫-ני -א--/ ה‬ ‫א__ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
an---e'-t-h--e'-t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
ንሕና ክልተና ‫ש-י-ו‬ ‫ש_____ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh---nu s______ s-n-y-u ------- shneynu
ንሱ ‫הוא‬ ‫ה___ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
-u h_ h- -- hu
ንሱን ንሳን ‫ה-א-והי-‬ ‫ה__ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu-w-hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
ንሳቶም ክልተኦም ‫-נ-הם - ש-יה-‬ ‫ש____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
shne--e-/s-te-h-n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
እቲ ሰብኣይ ‫ה--ש‬ ‫ה____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h-'ish h_____ h-'-s- ------ ha'ish
እታ ሰበይቲ ‫-איש-‬ ‫ה_____ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha-ishah h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
እቲ/እታ ቆልዓ ‫ה-לד‬ ‫ה____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
hay-led h______ h-y-l-d ------- hayeled
ሓደ ስድራቤት ‫-שפחה‬ ‫מ_____ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mi---a--h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ‫המ---ה---י - משפ-ת-‬ ‫ה_____ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h--------ah -h-li/-ish-a--i h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ‫-מש-ח- של- -אן-‬ ‫ה_____ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
ha--sh---a--s-e-i-k--n. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ‫א-י---ן-‬ ‫א__ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
an----'n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ‫-ת - ה-כ-ן.‬ ‫א_ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a-ah-a- ka-n. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ‫--- כ-ן-ו-יא כא--‬ ‫ה__ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
hu ka---w--i --'-. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ‫--ח-ו כא--‬ ‫א____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an--n- k---. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ‫א-- /-ן -א-.‬ ‫א__ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
at--/-te- k-'n. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ‫------ם--א-.‬ ‫ה_ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-m k---m---'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -