| ኣነ |
-נ-
____
-נ-
-----
אני
0
ani
a__
a-i
---
ani
|
|
| ኣነን/ ንስኻን |
אנ- וא--- -
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
an---e-----/w--at
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
ኣነን/ ንስኻን
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
| ንሕና ክልተና |
ש-ינו
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
s--e-nu
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
|
| ንሱ |
ה--
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
| ንሱን ንሳን |
-ו- --י-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h- w'hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
ንሱን ንሳን
הוא והיא
hu w'hi
|
| ንሳቶም ክልተኦም |
ש--הם-/ שתיה-
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
sh-e--em/s----h-n
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
ንሳቶም ክልተኦም
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
| እቲ ሰብኣይ |
----
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha---h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
| እታ ሰበይቲ |
ה-י--
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha-i-hah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
| እቲ/እታ ቆልዓ |
--ל-
_____
-י-ד-
------
הילד
0
hay--ed
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
| ሓደ ስድራቤት |
---ח-
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m------ah
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
ሓደ ስድራቤት
משפחה
mishpaxah
|
| ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) |
------ של- / מש----
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
h--ishpax-h --el--mi--p---i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
| ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። |
ה---ח--של---א--
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha-is--ax-- -he-- -a-n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
| ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። |
א-י-כאן.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
ani-ka'-.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
אני כאן.
ani ka'n.
|
| ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። |
-- -----אן.
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
at-h/-t--a--.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
| ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። |
--א --ן-ו--א-----
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h- --'--w-hi-k--n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
| ንሕና ኣብዚ ኣሎና። |
א-ח---כ-ן-
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a-a--u---'-.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
| ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። |
אתם-- - -א-.
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
atem/aten ka-n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
| ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። |
ה- --לם-כאן-
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
hem -u--------.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|