کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   ru Прилагательные 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ У неё есть собака. U neyë yestʹ sobaka. 1
U-n-y- yest- --baka. U neyë yestʹ sobaka.
‫سگ بزرگ است.‬ Собака большая. Sobaka bolʹshaya. 1
Sobak--b-l-s-a-a. Sobaka bolʹshaya.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ У неё есть большая собака. U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka. 1
U-n--- y---- --lʹ--aya-s--a--. U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
‫او یک خانه دارد.‬ У неё есть дом. U neyë yestʹ dom. 1
U--eyë -e-tʹ-d--. U neyë yestʹ dom.
‫خانه کوچک است.‬ Дом маленький. Dom malenʹkiy. 1
Do- m----ʹk-y. Dom malenʹkiy.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ У неё маленький дом. U neyë malenʹkiy dom. 1
U n-----ale-ʹk-y -o-. U neyë malenʹkiy dom.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ Он живёт в гостинице. On zhivët v gostinitse. 1
On zhiv-t-v --st----se. On zhivët v gostinitse.
‫هتل ارزان است.‬ Гостиница дешёвая. Gostinitsa deshëvaya. 1
G-----i-s--d-s-----a. Gostinitsa deshëvaya.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ Он живёт в дешёвой гостинице. On zhivët v deshëvoy gostinitse. 1
O---h-vët - desh-----g--------e. On zhivët v deshëvoy gostinitse.
‫او یک خودرو دارد.‬ У него есть машина. U nego yestʹ mashina. 1
U n--o -e--ʹ -a-hi--. U nego yestʹ mashina.
‫خودرو گران است.‬ Машина дорогая. Mashina dorogaya. 1
Ma----- -o---a-a. Mashina dorogaya.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ У него дорогая машина. U nego dorogaya mashina. 1
U n-g- d--o-aya ma-----. U nego dorogaya mashina.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ Он читает роман. On chitayet roman. 1
O- c---a--- ro-an. On chitayet roman.
‫رمان خسته کننده است.‬ Роман скучный. Roman skuchnyy. 1
R--an-s-uc-nyy. Roman skuchnyy.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ Он читает скучный роман. On chitayet skuchnyy roman. 1
On chit--et sk-c-n-y rom--. On chitayet skuchnyy roman.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ Она смотрит фильм. Ona smotrit filʹm. 1
On- s--tri-------. Ona smotrit filʹm.
‫فیلم مهیج است.‬ Фильм захватывающий. Filʹm zakhvatyvayushchiy. 1
F-------khva---a-us-c-i-. Filʹm zakhvatyvayushchiy.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ Она смотрит захватывающий фильм. Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm. 1
O-a-s-ot----zak--a-yva-us----y--i--m. Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬