کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   th การปฏิเสธ 1

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née 1
pǒm--ì-ch--n-ma---k----jai-k-m---́e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née 1
po-m--ì-c--̌--m-̂i-k--o-jai-b---̀---̂--ne-e pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi 1
p-̌m--ì-c-a-n--âi-kâ--j-i-kwa--ma-i pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
‫معلم‬ คุณครู koon-kroo 1
ko----r-o koon-kroo
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
koo--k-̂o-jai---o--kroo-m--i-k---p--á koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
kra-p-k-̂---̌m-----c-a-n--a----ai------d-e kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
‫خانم معلم‬ คุณครู koon-kroo 1
k-o-----o koon-kroo
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká 1
k-on--âo-----k--n-k-oo-mǎ-----́p-k-́ koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee 1
kr-́p-k-̂--ǒ---ì--h---------j----a---d-e kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
‫مردم‬ ผู้คน pôo-kon 1
p-----on pôo-kon
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká 1
koon--âo-j-i--ûak----o--ǎ--kr--p-ká koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká 1
ma-i--ǒ--di--c-a------i--âw-----o-jai--u--k-ka---sa---ta-o-rài-k-á---á mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
‫دوست دختر‬ เพื่อนหญิง / แฟน pêuan-yǐng-fæn 1
pê-a--y-̌ng--æn pêuan-yǐng-fæn
‫دوست دختر دارید؟‬ คุณมีแฟนไหม? koon-mee-fæn-mǎi 1
k--n-m-e------a-i koon-mee-fæn-mǎi
‫بله، دارم.‬ ครับ ผมมี kráp-pǒm-mee 1
kráp--o---mee kráp-pǒm-mee
‫دختر (فرزند)‬ ลูกสาว lôok-sǎo 1
l---k---̌o lôok-sǎo
‫شما دختر دارید؟‬ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi 1
koo---ee---̂----ǎo-cha---m--i koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
‫نه، ندارم.‬ ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo 1
mâ--p-̌---ì-c-a---ma---m-e-l-̂ok-s-̌o mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬