کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ मला हा शब्द समजत नाही. malā hā śabda samajata nāhī. 1
ma-ā hā-śab-a-sa---at---āhī. malā hā śabda samajata nāhī.
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ मला हे वाक्य समजत नाही. Malā hē vākya samajata nāhī. 1
Ma-- hē-v-ky------j--a-n--ī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ मला अर्थ समजत नाही. Malā artha samajata nāhī. 1
Ma-ā--rt-a---ma-a-a-n---. Malā artha samajata nāhī.
‫معلم‬ शिक्षक Śikṣaka 1
Śi--aka Śikṣaka
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā? 1
śi---k- ---a -ō-a-----tē----ly-l- -amaja-- k-? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē. 1
Hō- T--kā----i--v-t--- -- -al- --ṅga-ē --m--a-ē. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
‫خانم معلم‬ शिक्षिका Śikṣikā 1
Ś---ikā Śikṣikā
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā? 1
śi-----cē--ō-aṇ--ā--lyā-ā-s-m---t----? śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē. 1
H-, t-ān-c--bōl-ṇ-/-śik--aṇ- --lā cā-gal----maja-ē. Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
‫مردم‬ लोक Lōka 1
L-ka Lōka
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā? 1
l-k-n̄-ē-bō--ṇ---p-l-ā-- -am----- --? lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī. 1
Nā-ī- m--ā-ajū-a-pū-ṇ-p--ē --k--̄c- bō-a-ē --maj--a-nā--. Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
‫دوست دختر‬ मैत्रीण Maitrīṇa 1
M-i-rīṇa Maitrīṇa
‫دوست دختر دارید؟‬ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā? 1
āpal-ālā--k---ī -----ī-------kā? āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
‫بله، دارم.‬ हो, मला एक मैत्रीण आहे. Hō, malā ēka maitrīṇa āhē. 1
H-, m-lā---a--a--rī-a --ē. Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
‫دختر (فرزند)‬ मुलगी Mulagī 1
M-la-ī Mulagī
‫شما دختر دارید؟‬ आपल्याला मुलगी आहे का? āpalyālā mulagī āhē kā? 1
āp-l---ā mulagī -h- k-? āpalyālā mulagī āhē kā?
‫نه، ندارم.‬ नाही, मला मुलगी नाही. Nāhī, malā mulagī nāhī. 1
N-hī,--a-- mu-a-ī----ī. Nāhī, malā mulagī nāhī.

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬