کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   ja 否定形 1

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

64 [六十四]

64 [Rokujūshi]

否定形 1

hitei katachi 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ その 単語が わかりません 。 sono tango ga wakarimasen. 1
sono tan-- ---wa-a---a--n. sono tango ga wakarimasen.
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ その 文章が わかりません 。 sono bunshō ga wakarimasen. 1
s-no-b-n-hō g--w---r--as--. sono bunshō ga wakarimasen.
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ その 意味が わかりません 。 sono imi ga wakarimasen. 1
s-n- --- g----ka-i-a--n. sono imi ga wakarimasen.
‫معلم‬ 男性教師 dansei kyōshi 1
d-n-----y-s-i dansei kyōshi
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ 先生の 言っている ことが わかります か ? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka? 1
se-sei----it-e-i---k-t--ga-w-ka-i-a-u --? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ ええ 、 よく わかります 。 e e, yoku wakarimasu. 1
e-e---ok- --ka-ima-u. e e, yoku wakarimasu.
‫خانم معلم‬ 女性教師 josei kyōshi 1
j--ei -yōshi josei kyōshi
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ 先生の 言っている ことが わかります か ? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka? 1
s----- ---itte--ru-koto -a-wa-a--mas---a? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ ええ 、 よく わかります 。 e e, yoku wakarimasu. 1
e -- ------aka-ima--. e e, yoku wakarimasu.
‫مردم‬ 人々 hitobito 1
h-tobi-o hitobito
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ 人々の 言う ことが わかります か ? hitobito no iu koto ga wakarimasu ka? 1
hit--i-- -- i---oto g---a-a-im--u --? hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 Īe, amari yoku wakarimasen. 1
Ī-- am-----oku w--ar---s--. Īe, amari yoku wakarimasen.
‫دوست دختر‬ ガールフレンド gārufurendo 1
g-r-f--endo gārufurendo
‫دوست دختر دارید؟‬ ガールフレンドは います か ? gārufurendo wa imasu ka? 1
g--uf-r-n-- w- -m----ka? gārufurendo wa imasu ka?
‫بله، دارم.‬ ええ 、 います 。 e e, imasu. 1
e -- -m-s-. e e, imasu.
‫دختر (فرزند)‬ musume 1
mu--me musume
‫شما دختر دارید؟‬ あなたに 娘さんは います か ? anata ni musume-san wa imasu ka? 1
a-----ni---s-me------- i---- k-? anata ni musume-san wa imasu ka?
‫نه، ندارم.‬ いいえ 、 いません 。 Īe, imasen. 1
Ī-, -mase-. Īe, imasen.

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬