کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   ja 掃除

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [十八]

18 [Jū hachi]

掃除

sōji

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ 今日は 土曜日 です 。 kyō wa doyōbidesu. 1
k-- wa--o-ō--de--. kyō wa doyōbidesu.
‫ما امروز وقت داریم.‬ 今日は 時間が あります 。 kyō wa jikan ga arimasu. 1
kyō--a-j---n----a-ima--. kyō wa jikan ga arimasu.
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ 今日は アパートの 掃除を します 。 kyō wa apāto no sōji o shimasu. 1
kyō--a apāto ---sō---o---i--s-. kyō wa apāto no sōji o shimasu.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ 私は 風呂場を 掃除 します 。 watashi wa furo-ba o sōji shimasu. 1
wata--i--a-------- - -ōj- shi--s-. watashi wa furo-ba o sōji shimasu.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ 夫は 車を 洗います 。 otto wa kuruma o araimasu. 1
o--- -- ku--ma - -r-im-su. otto wa kuruma o araimasu.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ 子供達は 自転車を きれいに します 。 kodomodachi wa jitensha o kirei ni shimasu. 1
k------a-h---- ji----------i--i n- shi--su. kodomodachi wa jitensha o kirei ni shimasu.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ おばあちゃんは 花に 水を やります 。 o bāchan wa hana ni mizu o yarimasu. 1
o bā---- wa hana--i--------y-ri-asu. o bāchan wa hana ni mizu o yarimasu.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ 子供達は 子供部屋を 片付けます 。 kodomodachi wa kodomobeya o katadzukemasu. 1
k--o---a--- -----d----eya o-k-tad--ke-a--. kodomodachi wa kodomobeya o katadzukemasu.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ 夫は 自分の 机を 片付けます 。 otto wa jibun no tsukue o katadzukemasu. 1
ot-- wa ji-u- n- --uk---o -a-a---kemasu. otto wa jibun no tsukue o katadzukemasu.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ 私は 洗濯物を 洗濯機に 入れます 。 watashi wa sentakubutsu o sentakki ni iremasu. 1
wa-a-hi -- s----ku-ut-- - s-n-akki-n---r-m--u. watashi wa sentakubutsu o sentakki ni iremasu.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ 私は 洗濯物を 干します 。 watashi wa sentakubutsu o hoshimasu. 1
wata-h- -- --nt-kub-t-u o ho-h-ma-u. watashi wa sentakubutsu o hoshimasu.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ 私は 洗濯物に アイロンを かけます 。 watashi wa sentakubutsu ni airon o kakemasu. 1
w----hi--a---n-a-u---s--n--airo- o--a--m-su. watashi wa sentakubutsu ni airon o kakemasu.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ 窓が 汚れて います 。 mado ga yogorete imasu. 1
ma-o g---ogore-----as-. mado ga yogorete imasu.
‫کف اتاق کثیف است.‬ 床が 汚れて います 。 yuka ga yogorete imasu. 1
y-k--g--y-goret- ----u. yuka ga yogorete imasu.
‫ظرفها کثیف است.‬ 食器が 汚れて います 。 shokki ga yogorete imasu. 1
sho-k--ga yog--ete -m-s-. shokki ga yogorete imasu.
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ だれが 窓掃除を します か ? dare ga mado sōji o shimasu ka? 1
d--- -a m-do sōji o -himas--k-? dare ga mado sōji o shimasu ka?
‫کی جارو می‌کند؟‬ だれが 掃除機を かけます か ? dare ga zōjiki o kakemasu ka? 1
dare-g- z-j--- - kake-asu-k-? dare ga zōjiki o kakemasu ka?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ だれが 食器を 洗います か ? dare ga shokki o araimasu ka? 1
d-r- ----hokki-o--r---as- ka? dare ga shokki o araimasu ka?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬