کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

ghara dī saphā'ī

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। aja śanīvāra hai. 1
a-- -an-vā---ha-. aja śanīvāra hai.
‫ما امروز وقت داریم.‬ ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। Aja sāḍē kōla samāṁ hai. 1
Aj- sā-ē -ō-- s---- ---. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ. 1
Aj--as-ṁ-g-a-a-s---a ---a -ahē- rah-'āṁ-h--. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ. 1
M--- --an-nag-a-a---pha ka-a -a------. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai. 1
Mēr- -h-ravālā --ḍī-d-- --------. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana. 1
Ba-ē--ā'ī-alā- --pha--a-a-r-h---ana. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai. 1
D--ī- --nī-paudi-ā--nū p--- ---r-----ai. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana. 1
B-cē bac--āṁ----kamarā -ā-ha--ar--rah- ----. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai. 1
M--- ghar-vā---ā-aṇ--ḍ----k----pha k--a-r-----a-. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ. 1
M-i-------a -aśī-a -ic---ap-ṛ-----ha ra-ī --ṁ. Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ. 1
M--- k------ṭ-g- -ahī hāṁ. Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ. 1
Mai--kap--ē pr--s---a-a --h- hāṁ. Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana. 1
Khi--kī'-ṁ-gadī'ā- ha-a. Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
‫کف اتاق کثیف است.‬ ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। Pharaśa gadā hai. 1
Ph--aś- gadā hai. Pharaśa gadā hai.
‫ظرفها کثیف است.‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। Cīnī dē baratana gadē hana. 1
C-nī-dē b--at--a----ē--a-a. Cīnī dē baratana gadē hana.
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai. 1
Khi-a-ī'-ṁ -a--a---ph- --r- -i-- hai. Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
‫کی جارو می‌کند؟‬ ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Vaiki'ūma kauna kara rihā hai. 1
V-i-i-ū----a--a ka-- ri-- -a-. Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai. 1
C--ī-d- -a-ata----auna d-ō--ih- ---. Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬