‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدرسة‬   »   fa ‫در مدرسه‬

‫4 [أربعة]

‫في المدرسة‬

‫في المدرسة‬

‫4 [چهار]‬

4 [châ-har]

‫در مدرسه‬

‫dar madreseh‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫أين نحن؟ ‫ما کجا هستیم؟‬ ‫ma kojaa hastim?‬‬‬ 1
‫m--kojaa-h-st-m?‬-‬ ‫ma kojaa hastim?‬‬‬
‫نحن في المدرسة. ‫ما در مدرسه هستیم.‬ ‫ma dar madreseh hastim.‬‬‬ 1
‫m- -ar-mad--se- ---tim.‬‬‬ ‫ma dar madreseh hastim.‬‬‬
لدينا دروس. ‫ما کلاس داریم.‬ ‫ma kelaas daarim.‬‬‬ 1
‫ma-k------da-------‬ ‫ma kelaas daarim.‬‬‬
هؤلاء هم الطلاب. ‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ ‫inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.‬‬‬ 1
‫i---a -aanesh-aamoo-----k---a- -a-t---.‬‬‬ ‫inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.‬‬‬
‫هذه هي المُعلمة. That is the teacher. ‫in kelaas ast.‬‬‬ 1
‫-n---laas-a-t.-‬‬ ‫in kelaas ast.‬‬‬
‫هذا هو الصف. ‫این کلاس است.‬ ‫chekaar konim?‬‬‬ 1
‫che---- k-ni----‬ ‫chekaar konim?‬‬‬
‫ماذا سنفعل؟ ‫چکار کنیم؟‬ ‫ma dars mi-khaanim.‬‬‬ 1
‫----a-s-m----a--i-.‬‬‬ ‫ma dars mi-khaanim.‬‬‬
‫نحن نتعلم. ‫ما درس می‌خوانیم.‬ ‫ma zabaan yaad mi-girim.‬‬‬ 1
‫-- zab-an-y-ad-m--g----.--‬ ‫ma zabaan yaad mi-girim.‬‬‬
نحن نتعلم لغة. ‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ ‫man englisi yaad mi-giram.‬‬‬ 1
‫--- e-g---- --a-------r-----‬ ‫man englisi yaad mi-giram.‬‬‬
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. ‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ ‫too espaaniaayi yaad mi-giri.‬‬‬ 1
‫-oo--------a-y---a-- mi--i---‬-‬ ‫too espaaniaayi yaad mi-giri.‬‬‬
أنت تتعلم اللغة الإسبانية. ‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ ‫oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.‬‬‬ 1
‫o- -mo----aal-a-ni ya-d mi--i-ad-‬‬‬ ‫oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.‬‬‬
هو يتعلم اللغة الألمانية. ‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ ‫ma faraansavi yaad mi-girim.‬‬‬ 1
‫-a--ar-a-savi --ad mi-g-r-m-‬‬‬ ‫ma faraansavi yaad mi-girim.‬‬‬
نحن نتعلم اللغة الفرنسية. ‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ ‫shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.‬‬‬ 1
‫sh-maa ---t---i---eyi-yaad -i--i-i-.-‬‬ ‫shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.‬‬‬
‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. ‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ ‫aanhaa roosi yaad mi-girand.‬‬‬ 1
‫---h-a ----- y-a--m-----an-.‬-‬ ‫aanhaa roosi yaad mi-girand.‬‬‬
‫هم يتعلمون اللغة الروسية. ‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ ‫yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.‬‬‬ 1
‫y-a-gi------aa-- k----jaaleb---st-‬-‬ ‫yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.‬‬‬
‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. ‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ ‫ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.‬‬‬ 1
‫----i---a--im-ha--haa-e-ma-----ra b-fa-m-m.-‬‬ ‫ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.‬‬‬
نريد أن نفهم الناس. ‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ ‫ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.‬‬‬ 1
‫ma-mi---aa-im--a-m-r--m s--ba---o---.‬-‬ ‫ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.‬‬‬
نريد أن نتحدث مع الناس. ‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ 1

يوم اللغة الأم

هل تحب لغتك الأم؟ إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل! و دائما في يوم 21 من شهر فبراير! فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم. و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة. و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم. و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة. و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة. و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية. و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي. لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها. و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير. إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه. لكن نصفها مهدد بالاندثار. تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد. مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني. كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب. و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها. و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد. و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة. إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات. و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك. فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية. و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار. لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك. فلعلك تخبز لها كعكة. و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر. و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!