د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   zh 在出租车里

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 请 您 叫一 辆 出租车 。 qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē. 1
q--- -ín ji-o-yī l---g---ūzū--h-. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 到 火车站 要 多少钱 ? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián? 1
D-o-hu--h- z------o---ōs-ǎ---i-n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 到 飞机场 要 多少钱 ? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián? 1
D-o -ēij- --ǎng y-- -u-s--o-q-án? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 请 一直 往前 走 。 Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu. 1
Q-n- --z---w-ng ---- -ǒ-. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 请 在 这里 右转 。 Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn. 1
Q-n- zài --èlǐ--òu z---n. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn. 1
Qǐng-z-i --gè--u-i-ān chù xi----zu- -huǎn. Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
زه په جلدی یم. 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ! 1
W---ǎn shí-i-n--- J-z-uó -ǎ! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
زه وخت لرم. 我 有 时间 。 Wǒ yǒu shíjiān. 1
Wǒ -ǒ- sh-j---. Wǒ yǒu shíjiān.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 请 您 开 慢点儿 。 Qǐng nín kāi màn diǎn er. 1
Q-ng -ín --i m---d--- --. Qǐng nín kāi màn diǎn er.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. 请 您 在这里 停车 。 Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē. 1
Qǐ-g n-n-z---z--lǐ --n-chē. Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 请 您 等一下 。 Qǐng nín děng yīxià. 1
Q--g--í---ěn--yīx--. Qǐng nín děng yīxià.
زه بیرته راشم 我 马上 回来 。 Wǒ mǎshàng huílái. 1
W-----hàng h-íl--. Wǒ mǎshàng huílái.
. ماته یو رسید راکړئ 请 您 给 我 一张 收据 。 Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù. 1
Qǐn--n-n g-i-w- -ī -h--- shōu--. Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
زه هیڅ بدلون نه لرم. 我 没有 零钱 。 Wǒ méiyǒu língqián. 1
Wǒ-m-iy-u -íng-i-n. Wǒ méiyǒu língqián.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de. 1
J------y-n-----le,------h-ng--ià-d---h---ě- --- de. Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
ما دې پتې ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ. 1
Q-n---ín-b- wǒ---n--dà---h-g- -ìz-ǐ. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
ما خپل هوټل ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn. 1
Qǐng-n-n -ǎ w--s-n- d-- -ǒ de--ī--u-n. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
ما ساحل ته ورسوه 请 您 把 我 送到 海边 去 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù. 1
Qǐn- --n ------sò-g d---h-----n q-. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -