| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
مه-ب--ي --ړ- -کس-------- و-هئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
مهربا-ي و-ړ- ټک---ته---ګ---ه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
د ر-ل-سټ-شن ت- ټ-ټ --م---د-؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
d r-- sṯ--n -a ṯkṯ tsomr---y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
د-هو----ډ-ر --ښت څو-ر----؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
د-ه-ا-ی ډګر -ګ-------ه دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
مه------و--ئ -خ-مخ-لا- شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
m-rbā-êy okṟ-mǩā-ǩ-lāṟ-š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
م---ا-ی -ک-ئ دل------لاس -ه-------.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
m--b-ny---ṟ-dlta --------a lāṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
م-ر---ي--کړ- ------ ت- --ر-ئ.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
m-r--nêy---ṟ çp--ṟǩ -- -g--z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
ز- پ-----ی ی-.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
za -a-------m
z_ p_ j___ y_
z- p- j-d- y-
-------------
za pa jldy ym
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
زه په جلدی یم.
za pa jldy ym
|
| ግዜ ኣለኒ። |
ز- --ت لر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
ز---خت-لر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
|
ግዜ ኣለኒ።
زه وخت لرم.
زه وخت لرم.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
مه--ا-- وک-ئ و-و-م-ټ---لو-.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
م-رب--ي -ک-ئ ورو م--- ----.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
م--ب--ي و--- ---ه----وه.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
marb-nê------dlt--odroa
m_______ o__ d___ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a
-----------------------
marbānêy okṟ dlta odroa
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
marbānêy okṟ dlta odroa
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
مه-با-----ړئ--وه شیبه--ن--ا- وک-ئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
مهر---- وک-ئ --- -یبه ان-ظار----ئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
ز- -ی----راشم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
z--b-rt-----m
z_ b____ r___
z- b-r-a r-š-
-------------
za byrta rāšm
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
زه بیرته راشم
za byrta rāšm
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
. م-ته یو-رس----اک-ئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
mā---yo -sy- -ā-ṟ
m___ y_ r___ r___
m-t- y- r-y- r-k-
-----------------
māta yo rsyd rākṟ
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
. ماته یو رسید راکړئ
māta yo rsyd rākṟ
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
زه --څ-ب---- نه --م.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
ز--هیڅ----و---ه ل-م.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
زه هیڅ بدلون نه لرم.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
دا--مه---،-پ-تې -و- ست--- ------دي.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
دا س---ده-------ن---س--سو-ل--ر--د-.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
ما د---ت--ته-و-س-ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
ما دې ----ته ور--ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ما دې پتې ته ورسوه.
ما دې پتې ته ورسوه.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
ما خ-ل-هو---ت---ر---.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
م--خ-- ---ل-----رس-ه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما خپل هوټل ته ورسوه.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
ما---ح---ه---س-ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
ما ساح- -ه--رسوه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ما ساحل ته ورسوه
ما ساحل ته ورسوه
|