د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 1
ib-k--o-takis- --t’i-u--n-i. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
w--- -a-uri-t’----a-- l--e-ē---s-n--i--e-i -a-aw-? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 1
w-d--āy-r------f-ya---l-mehēdi-s-niti newi--a-aw-? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ እባክህ/ሽ ቀጥታ እባክህ/ሽ ቀጥታ 1
ib--i-i/s-i k-et’i-a ibakihi/shi k’et’ita
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 1
i-a-i--/s-i-izī---g----w--e k’-nyi ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 1
ib---h----- --’-ze-- --r- we-e gira ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
زه په جلدی یم. እቸኩላለው። እቸኩላለው። 1
iche-u--lewi. ichekulalewi.
زه وخت لرم. ጊዜ አለኝ። ጊዜ አለኝ። 1
gīzē -l--y-. gīzē ālenyi.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 1
ib---w-ni-k---i -i-e----i-i-u. ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 1
ib-ki-o-- -zī-- -a-- ya-’-m-. ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 1
i---i---i t---s----īz--yi-’e-i-’u. ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
زه بیرته راشم ወዲያው እመለሳለው ወዲያው እመለሳለው 1
we-ī---- im-l----ewi wedīyawi imelesalewi
. ماته یو رسید راکړئ እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 1
ibakiwo-- ------ny- yisit-u-yi. ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
زه هیڅ بدلون نه لرم. ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 1
zi-izir- --n-z-b- yel----mi. ziriziri genizebi yelenyimi.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 1
m-ni-i-ā-ide-e-i;---li------iy-z-ti-. minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
ما دې پتې ته ورسوه. እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 1
i-a-i--ni we-e i---i-ād---s-- -ad-ri--n-i. ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
ما خپل هوټل ته ورسوه. እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 1
i------n--we-e-ho--l- yad------y-. ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
ما ساحل ته ورسوه እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 1
iba-i-o-i w-de bah-ri--a--ch- y---r-sun--. ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -