د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   uk У таксі

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Викличте, будь-ласка, таксі. Vyklychte, budʹ-laska, taksi. 1
Vy-lyc-te, b--ʹ---ska--t----. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Скільки коштує до вокзалу? Skilʹky koshtuye do vokzalu? 1
S-i--ky-------ye-d---o-z--u? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Скільки коштує до аеропорту? Skilʹky koshtuye do aeroportu? 1
Skilʹ---kosh--ye-d- a--o--rtu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Будь-ласка, прямо. Budʹ-laska, pryamo. 1
B--ʹ-l--ka- -rya-o. Budʹ-laska, pryamo.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Будь-ласка, тут праворуч. Budʹ-laska, tut pravoruch. 1
B-d---------tu- --avo-u--. Budʹ-laska, tut pravoruch.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Будь-ласка, там на розі ліворуч. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch. 1
Bud--las--- --m-n---o-- li-oru--. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
زه په جلدی یم. Я поспішаю. YA pospishayu. 1
Y- -os--sh-yu. YA pospishayu.
زه وخت لرم. Я маю час. YA mayu chas. 1
Y- ---- c---. YA mayu chas.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Їдьте, будь-ласка, повільніше. Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe. 1
Ïd-te,-bud--l-s----povi---is-e. Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Зупиніться тут, будь-ласка. Zupynitʹsya tut, budʹ-laska. 1
Z---n-tʹ--a -u-- ---ʹ-las--. Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska. 1
Z--he-ay-te khvyl---u, ------aska. Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
زه بیرته راشم Я зараз повернуся. YA zaraz povernusya. 1
YA z-r-z-p--ern-s-a. YA zaraz povernusya.
. ماته یو رسید راکړئ Дайте мені, будь-ласка, чек. Day̆te meni, budʹ-laska, chek. 1
Day-te-me--, ---ʹ-la--a- --e-. Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
زه هیڅ بدلون نه لرم. В мене немає дрібних грошей. V mene nemaye dribnykh hroshey̆. 1
V--en- n-m-y--d--bn-k- hroshe-̆. V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Достатньо, решта для вас. Dostatnʹo, reshta dlya vas. 1
D--t-----------t----ya-v-s. Dostatnʹo, reshta dlya vas.
ما دې پتې ته ورسوه. Відвезіть мене за цією адресою. Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu. 1
Vi---z--ʹ----- z--t-iy--u--dre-oy-. Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Відвезіть мене до мого готелю. Vidvezitʹ mene do moho hotelyu. 1
Vi-v-z--ʹ -en---- ---o -----y-. Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
ما ساحل ته ورسوه Відвезіть мене на пляж. Vidvezitʹ mene na plyazh. 1
Vi-vezi-- -e-e-n- ply--h. Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -