د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká 1
koo--m-e--âwng-w-̂n--m--------p--á koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
ما یوه کمره بک کرهې ده ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká 1
pǒm-d----h--n-j-wn--ha-w----ǽo-kr--p-k-́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
زما نوم مولر دی. ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká 1
po-m-d-̀---a------̂------l-r---ra-p---́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká 1
p-̌m------------ha-w---------̂wn--d---o--ráp---́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká 1
po-m-d---c-ǎn-----wng-----h-̂w---k------áp--á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká 1
h-̂wn------a-keun--a---âo---̀--k-a---k-́ hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká 1
po-m-di--c-ǎn-à-y----dâi-hâwn----̂e-m---hâ-ng--a-------p--á pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká 1
p-̌m-dì-c--̌------a---dâi-h---ng---̂e-mee--a-k--u-----́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká 1
pǒ---ì----̌---a-w-d-o-hâ-n--d------̌-----́p--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا دلته ګراج شته؟ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká 1
tê--né--mee--on---o------i--r-́p-ká têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
ایا دلته الماری شته؟ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká 1
te---n-́e--e--d-ô--------i--ǎi-kr-́----́ têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
ایا دلته فکس شته؟ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká 1
te----é---ee-k--̂--------k---̌--k-a-p-ká têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ 1
dee------dì----̌---o-ha--n--n----kr--p-kâ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
ده کیلي دي. นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ 1
n----------æ-hâw-g-k-á---â nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
ده زما سامان دی. นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká 1
nêe-g-à-b-ǎo-der-n-t--g-ka-w-g-p-̌m----w-g--i--c-a---k--́p-k-́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
ناشته څه وخت ده؟ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká 1
b----r----a----h-̌--c-áo-gèe--ong---a----á bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká 1
b----rí--a------̌n-gla---w-n-gè--m-n--k-a-p---́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká 1
ba----i--g-n-a--a-n---n-g--e-mong-kr--p-k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -