د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
U -a- --s-- s-----nyy n-m-r? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ما یوه کمره بک کرهې ده Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
Y- za----ir--a- / -a--o-ir----a ---e-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زما نوم مولر دی. Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
Mo----am-liya-Myulle-. Moya familiya Myuller.
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
Mne n-zhen --nomest--- -om-r. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
Mne-----en dv--hme--n-- -ome-. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Skol--- st-it-o--- no-hʹ---etom-nom-r-? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Ya kho-------- kh--ela-b--n-m-r-s v-nnoy. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Ya -ho--l -y --kho-el- b---o--r - --sh--. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M--h-- m---p-s-otr----nome-? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
ایا دلته ګراج شته؟ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
Z--sʹ-y-s-- g--azh? Zdesʹ yestʹ garazh?
ایا دلته الماری شته؟ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Z-e-ʹ--estʹ s-y-? Zdesʹ yestʹ seyf?
ایا دلته فکس شته؟ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Zdes- y--t- fa--? Zdesʹ yestʹ faks?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
Kh--osh-,-y- b-r- --ot--ome-. Khorosho, ya beru etot nomer.
ده کیلي دي. Вот ключи. Вот ключи. 1
Vot k-yu-h-. Vot klyuchi.
ده زما سامان دی. Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
Vot---y-baga--. Vot moy bagazh.
ناشته څه وخت ده؟ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
V-kako---has--p-d--u- -av--ak? V kakom chasu podayut zavtrak?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
V---k-----asu-poda-ut o---? V kakom chasu podayut obed?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
V-k-kom-ch--- -o-a-ut------? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -