د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   mk Во хотел – пристигнување

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ Имате ли една слободна соба? Imatye li yedna slobodna soba? 1
I-at-- l----d---sl-b-dna--ob-? Imatye li yedna slobodna soba?
ما یوه کمره بک کرهې ده Јас резервирав една соба. Јas ryezyervirav yedna soba. 1
Ј-- rye---rv---v-ye-n---o--. Јas ryezyervirav yedna soba.
زما نوم مولر دی. Моето презиме е Милер. Moyeto pryezimye ye Milyer. 1
Mo--t--prye-imy- y- M-l--r. Moyeto pryezimye ye Milyer.
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Ми треба една еднокреветна соба. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba. 1
Mi -r-e-----dna---dn---y----tn- --ba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Ми треба една двокреветна соба. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba. 1
M--try-b--yed-a--vok--ev-etna -oba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Колку чини собата за една вечер? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer? 1
K--ko- chi-i --bata-------n---y--h-e-? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa. 1
Ј---bi -a-a--- s---l----d-a --b- -o-ba-a. Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh. 1
Ј-- -i s--a--/ -a---a yedna--ob---- -o--h. Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можам ли да ја погледнам собата? Moʐam li da јa pogulyednam sobata? 1
Moʐa--l--d---a--og--y-dn-- s-b---? Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
ایا دلته ګراج شته؟ Има ли овде гаража? Ima li ovdye guaraʐa? 1
I-a li o-d-- g----ʐa? Ima li ovdye guaraʐa?
ایا دلته الماری شته؟ Има ли овде сеф? Ima li ovdye syef? 1
I-a -i ovdye ---f? Ima li ovdye syef?
ایا دلته فکس شته؟ Има ли овде факс? Ima li ovdye faks? 1
I-a--i ---y-----s? Ima li ovdye faks?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Добро, ќе ја земам собата. Dobro, kjye јa zyemam sobata. 1
D-bro--kjye--a--ye-a---obat-. Dobro, kjye јa zyemam sobata.
ده کیلي دي. Еве ги клучевите. Yevye gui kloochyevitye. 1
Yevy--gu--kl--ch--v--y-. Yevye gui kloochyevitye.
ده زما سامان دی. Еве го мојот багаж. Yevye guo moјot baguaʐ. 1
Y-vy----o --јot -ag-aʐ. Yevye guo moјot baguaʐ.
ناشته څه وخت ده؟ Во колку часот е појадокот? Vo kolkoo chasot ye poјadokot? 1
V--k---o- c-a-o---- --ј-do-ot? Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ Во колку часот е ручекот? Vo kolkoo chasot ye roochyekot? 1
V- kol--o --a-ot-ye roo---e---? Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ Во колку часот е вечерата? Vo kolkoo chasot ye vyechyerata? 1
Vo k--ko--ch-s-- ye-vyec--er-ta? Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -