‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   ko 자동차 고장

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

jadongcha gojang

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 다음 주유소는 어디예요? da-eum juyusoneun eodiyeyo? 1
d--eu- j-----neu--eo-iyey-? da-eum juyusoneun eodiyeyo?
‫יש לי תקר.‬ 타이어가 펑크 났어요. taieoga peongkeu nass-eoyo. 1
tai--g-------ke- na---e--o. taieoga peongkeu nass-eoyo.
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 타이어를 갈아끼울 수 있어요? taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo? 1
taie-le-- g-l--kk--l -u -ss--oy-? taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 디젤 몇 리터가 필요해요. dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo. 1
d---l---eo---li--o-a p-----h-eyo. dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
‫אין לי יותר דלק.‬ 기름이 떨어졌어요. gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo. 1
gil----i--te-l---j--o-s-eoy-. gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 예비 기름통이 있나요? yebi gileumtong-i issnayo? 1
yeb- gileu-to---i --sna--? yebi gileumtong-i issnayo?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 어디서 전화할 수 있어요? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo? 1
eod--e--je--h-ahal--- -s--eo--? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 견인 서비스가 필요해요. gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo. 1
g-e---i--seob--eu-a p-l-----ey-. gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 정비소를 찾고 있어요. jeongbisoleul chajgo iss-eoyo. 1
j-on-------ul--ha-g---s--eo-o. jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
‫קרתה תאונה.‬ 사고가 났어요. sagoga nass-eoyo. 1
sagoga na-s-eo--. sagoga nass-eoyo.
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 가까운 전화가 어디 있어요? gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo? 1
ga---u- --onh---a --di-iss-e-yo? gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
‫יש לך טלפון נייד?‬ 핸드폰 있어요? haendeupon iss-eoyo? 1
haen-----n-----e---? haendeupon iss-eoyo?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 우리는 도움이 필요해요. ulineun doum-i pil-yohaeyo. 1
ul-n--- do-m-- -il-yoh-eyo. ulineun doum-i pil-yohaeyo.
‫קרא / י לרופא!‬ 의사를 불러 주세요! uisaleul bulleo juseyo! 1
uis--e-- bull-o--u-eyo! uisaleul bulleo juseyo!
‫קרא / י למשטרה!‬ 경찰을 불러 주세요! gyeongchal-eul bulleo juseyo! 1
gyeo-gc--l--ul b---e--ju-e-o! gyeongchal-eul bulleo juseyo!
‫הרשיונות בבקשה.‬ 서류들을 주세요. seolyudeul-eul juseyo. 1
se-ly-d-ul-eu- -u----. seolyudeul-eul juseyo.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 운전면허증을 주세요. unjeonmyeonheojeung-eul juseyo. 1
u---o--y-onhe--eu------ -u--yo. unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 자동차 등록증을 주세요. jadongcha deunglogjeung-eul juseyo. 1
j-do---h- --u--lo-je-ng-e-l---s-y-. jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬