‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   pa ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

46 [ਛਿਆਲੀ]

46 [Chi'ālī]

ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ

ḍisakō vica

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ ਕੀ ਇਹ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ? kī iha sīṭa khālī hai? 1
k- --a--ī-a kh--- h-i? kī iha sīṭa khālī hai?
‫אפשר לשבת לידך?‬ ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਠ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? Kī maiṁ tuhāḍē kōla baiṭha sakadā/ sakadī hāṁ? 1
Kī--aiṁ t-hā-- k--- -a--ha -a--d-/-s----ī ---? Kī maiṁ tuhāḍē kōla baiṭha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫בבקשה.‬ ਜੀ ਹਾਂ। Jī hāṁ. 1
J--hāṁ. Jī hāṁ.
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੰਗੀਤ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? Tusīṁ kihō jihā sagīta pasada karadē hō? 1
T-s-ṁ -ih--jih- sa--t- ----d- ka-a-- -ō? Tusīṁ kihō jihā sagīta pasada karadē hō?
‫קצת רועשת מדי.‬ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਉੱਚਾ। Thōṛhā jihā ucā. 1
Thō--ā -------ā. Thōṛhā jihā ucā.
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ਪਰ ਬੈਂਡ ਵਾਲੇ ਚੰਗਾ ਵਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। Para baiṇḍa vālē cagā vajā rahē hana. 1
P-ra -a-ṇḍa vā-ē -agā va-ā --h---ana. Para baiṇḍa vālē cagā vajā rahē hana.
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਅਕਸਰ ਆਉਂਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ ithē akasara ā'undē hō? 1
Kī tu------h- ak-s-r- -'u--ē h-? Kī tusīṁ ithē akasara ā'undē hō?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ,ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ। Jī nahīṁ,iha pahilī vāra hai. 1
J- nah---i-a p---l---ā-a -ai. Jī nahīṁ,iha pahilī vāra hai.
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ। Maiṁ ithē pahilāṁ kadē vī nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī. 1
M-iṁ it---p-h-lā- k-d---- --h-ṁ--'---/--'ī. Maiṁ ithē pahilāṁ kadē vī nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī.
‫את / ה רוקד / ת?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨੱਚਣਾ ਚਾਹੋਗੇ? Kī tusīṁ nacaṇā cāhōgē? 1
K--t--ī- nacaṇā-cā-ō-ē? Kī tusīṁ nacaṇā cāhōgē?
‫אולי מאוחר יותר.‬ ਸ਼ਾਇਦ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ। Śā'ida thōṛhī dēra bā'ada. 1
Ś-'-d---h-----dēr--b---da. Śā'ida thōṛhī dēra bā'ada.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ ਮੈਂ ਓਨਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਨੱਚ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ। Maiṁ ōnā cagā nahīṁ naca sakadā/ sakadī. 1
Mai---nā ---ā-nah-ṁ----- -akad-/ saka-ī. Maiṁ ōnā cagā nahīṁ naca sakadā/ sakadī.
‫זה פשוט מאוד.‬ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਹੈ। Bahuta āsāna hai. 1
B-huta āsā-a-h--. Bahuta āsāna hai.
‫אני אראה לך.‬ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਵਾਂਗਾ / ਦਿਖਾਵਾਂਗੀ। Maiṁ tuhānū dikhāvāṅgā/ dikhāvāṅgī. 1
M--- tuhān- -ikh-vā---/ --k-āvā--ī. Maiṁ tuhānū dikhāvāṅgā/ dikhāvāṅgī.
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸ਼ਾਇਦ ਕਦੇ ਫੇਰ। Jī nahīṁ, śā'ida kadē phēra. 1
J---ah--- -ā'--a-kad- --ē--. Jī nahīṁ, śā'ida kadē phēra.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? Kī tusīṁ kisē dī uḍīka kara rahē hō? 1
Kī -u-ī- ki----- u-ī-a--------hē---? Kī tusīṁ kisē dī uḍīka kara rahē hō?
‫כן, לחבר שלי.‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ। Jī hāṁ, mērē dōsata dī. 1
J- -ā-,-m-rē ---at- dī. Jī hāṁ, mērē dōsata dī.
‫הנה הוא מגיע!‬ ਲਓ ਉਹ ਆ ਗਿਆ! La'ō uha ā gi'ā! 1
L-'ō u---ā gi--! La'ō uha ā gi'ā!

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬