‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   ta டிஸ்கோதேயில்

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā? 1
int---ṭat-i-----ā--- -a-u-iṟ-r-a-ā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫אפשר לשבת לידך?‬ நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā? 1
N-ṉ uṅk--u-a- uṭ--r-lā-ā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫בבקשה.‬ தாராளமாக. Tārāḷamāka. 1
Tā---a-āk-. Tārāḷamāka.
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā? 1
U-k--u--u-ic-i--iṭi--am-k---r--k-ṟatā? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫קצת רועשת מדי.‬ கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Koñcam cattamāka irukkiṟatu. 1
K--c-- catta--ka i--k-i----. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ. 1
Āṉ-l --ai-kuḻu mi-avum-naṉ--k- --cik--ṟā---ḷ. Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? Nīṅkaḷ iṅku aṭikkaṭi varuvatuṇṭā? 1
Nīṅ--ḷ ---u-aṭ-kka-i---r--a---ṭ-? Nīṅkaḷ iṅku aṭikkaṭi varuvatuṇṭā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. Illai, itutāṉ mutal taṭavai. 1
I-------tu-āṉ mu-al-----v-i. Illai, itutāṉ mutal taṭavai.
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Nāṉ iṅku vantatē illai. 1
N-ṉ -ṅ---v---a-ē--l-ai. Nāṉ iṅku vantatē illai.
‫את / ה רוקד / ת?‬ உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Uṅkaḷukku naṭaṉamāṭa viruppamā? 1
U-kaḷuk-u--aṭ-ṉ-m-ṭ--v---p----? Uṅkaḷukku naṭaṉamāṭa viruppamā?
‫אולי מאוחר יותר.‬ சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். Ciṟitu nērattiṟku piṟaku pārkkalām. 1
Ciṟ--- nērat----u -iṟ-ku pā------m. Ciṟitu nērattiṟku piṟaku pārkkalām.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Eṉakku naṉṟāka ṭāṉs āṭa teriyātu. 1
Eṉ---u---ṉṟ--a ṭ-ṉs---- -e-i--tu. Eṉakku naṉṟāka ṭāṉs āṭa teriyātu.
‫זה פשוט מאוד.‬ ரொம்ப சுலபம். Rompa culapam. 1
R--pa---la--m. Rompa culapam.
‫אני אראה לך.‬ நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Nāṉ uṅkaḷukku kāṇpikkiṟēṉ. 1
Nā- --k-ḷ---u---ṇpikk--ēṉ. Nāṉ uṅkaḷukku kāṇpikkiṟēṉ.
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். Illai,vēṟē camayam pārkkalām. 1
Ill--,vē-- -ama-a--p--kka-ām. Illai,vēṟē camayam pārkkalām.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Nīṅkaḷ yārukkāvatu kāttukkoṇṭu irukkiṟīrkaḷā? 1
N-ṅka--yār--kā-a-u k-ttu-ko-ṭu--rukk-ṟ-rka-ā? Nīṅkaḷ yārukkāvatu kāttukkoṇṭu irukkiṟīrkaḷā?
‫כן, לחבר שלי.‬ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Āmām,eṉṉuṭaiya āṇ naṇpaṉukku. 1
Ā--m-eṉṉu-ai-- ā- -a---ṉu-k-. Āmām,eṉṉuṭaiya āṇ naṇpaṉukku.
‫הנה הוא מגיע!‬ அதோ அவர்தான்! Atō avartāṉ! 1
Atō-a-----ṉ! Atō avartāṉ!

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬