کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   uk Робота

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Хто Ви за професією? Khto Vy za profesiyeyu? 1
Kh-o -- -- pro--------? Khto Vy za profesiyeyu?
‫شوهر من پزشک است.‬ Мій чоловік – лікар за професією. Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu. 1
M-y- ch-l--------ika---a----f---yeyu. Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Я працюю медсестрою на пів ставки. YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky. 1
YA p-at---yu-m--s-s-r------ p----tav-y. YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Скоро ми будемо отримувати пенсію. Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu. 1
S--ro--------mo -t-y---a-y p-ns---. Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ Але податки високі. Ale podatky vysoki. 1
Al- po-atky------i. Ale podatky vysoki.
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).‬ І медстрахування дороге. I medstrakhuvannya dorohe. 1
I -ed-tr------n-y------h-. I medstrakhuvannya dorohe.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Ким ти хочеш колись стати? Kym ty khochesh kolysʹ staty? 1
K----- -h--h-s--k-ly-ʹ sta-y? Kym ty khochesh kolysʹ staty?
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Я хотів би стати інженером. YA khotiv by staty inzhenerom. 1
YA---ot-v--y staty i-zh-ne--m. YA khotiv by staty inzhenerom.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Я хочу навчатися в університеті. YA khochu navchatysya v universyteti. 1
YA kh-c-u--a--h--y-ya - ---ve-s-t--i. YA khochu navchatysya v universyteti.
‫من کارآموز هستم.‬ Я практикант. YA praktykant. 1
Y- p-ak-y---t. YA praktykant.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Я заробляю небагато. YA zaroblyayu nebahato. 1
Y---ar-bl--yu ------t-. YA zaroblyayu nebahato.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Я проходжу практику за кордоном. YA prokhodzhu praktyku za kordonom. 1
YA-p--k-o-zhu praktyk--za--o-do-o-. YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
‫این رئیس من است.‬ Це мій керівник. Tse miy̆ kerivnyk. 1
Tse -i-̆ --rivnyk. Tse miy̆ kerivnyk.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Я маю люб’язних колег. YA mayu lyubʺyaznykh koleh. 1
Y- m--u lyub-y-zny-h k-l--. YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ На обід ми завжди ходимо до їдальні. Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni. 1
Na -b-- my-z----dy-kh--y-o--o---dal-n-. Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Я шукаю роботу. YA shukayu robotu. 1
Y- ----ayu --botu. YA shukayu robotu.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Я вже рік безробітний / безробітна. YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna. 1
Y- v-he-r------r--it---̆-- --z---it-a. YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ У цій країні є забагато безробітних. U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh. 1
U t--y̆ -r---n- y------hato-b-z-obi--y-h. U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬