کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   ur ‫خریداری‬

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

‫54 [چوّن]‬

chvon

‫خریداری‬

khareedari

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ mein aik tohfa khareedna chahta hon 1
m-i--a-k t-hf- k--r----a-ch--ta --n mein aik tohfa khareedna chahta hon
‫اما زیاد گران نباشد.‬ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ lekin mehanga nah ho 1
le--- m-hang--n----o lekin mehanga nah ho
‫شاید یک کیف دستی؟‬ ‫شاید ایک بیگ؟‬ shayad aik bag? 1
s--ya- a-k-bag? shayad aik bag?
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ aap konsa rang chahtay hain? 1
a-p ko-s--r-ng c--ht-y hain? aap konsa rang chahtay hain?
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ kala, bhoora ya safaid? 1
k-l-,----ora-y----f-i-? kala, bhoora ya safaid?
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ ‫بڑا یا چھوٹا‬ bara ya chhota 1
ba-- -a c--ota bara ya chhota
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ kya mein yeh dekh sakta hon? 1
kya--ei--yeh d-k- sakta hon? kya mein yeh dekh sakta hon?
‫این از جنس چرم است؟‬ ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ kya yeh chamray ka hai? 1
k-a--e---h--ra--k- h--? kya yeh chamray ka hai?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ ya plastic ka? 1
y- p--stic---? ya plastic ka?
‫قطعاً چرمی‌است.‬ ‫چمڑے کا ہے‬ chamray ka hai 1
cha--a--ka---i chamray ka hai
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ yeh bohat achi quality ka hai 1
yeh b-h-t a-h- q---it- -a --i yeh bohat achi quality ka hai
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ aur is bag ke qeemat bhi munasib hai 1
aur ---b-g-k- --em-- -h----n-s-b -ai aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ yeh mujhe pasand hai - 1
y-h---j-e -asa-- --i-- yeh mujhe pasand hai -
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ ‫یہ میں لوں گا-‬ yeh mein lon ga- 1
ye--m-i---on -a- yeh mein lon ga-
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ kya mein usay tabdeel kar sakta hon? 1
ky-----n u--- --b---l--ar--a-ta--o-? kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
‫بله، مسلماً.‬ ‫یقینًا‬ yqinًa 1
yq-n-a yqinًa
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ hum usay tohfay ke tour par pack karte hin- 1
h-- usa---ohf-y ke -o-- pa- pac---a-te h-n- hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ wahan is taraf kavntr hai - 1
wah-n--s-t-----kav--r--a- - wahan is taraf kavntr hai -

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬