کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   th ซื้อของ

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

54 [ห้าสิบสี่]

hâ-sìp-sèe

ซื้อของ

séu-kǎwng

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn 1
p-----ì---a-n---âw-------sé---ǎ-ng-k-a-n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn
‫اما زیاد گران نباشد.‬ แต่เอาที่ไม่แพงมาก dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk 1
d-æ---o-t--e-ma-i-pæng-ma-k dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk
‫شاید یک کیف دستی؟‬ อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu 1
a-t-ja----e---ra--bha-o-těu àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ คุณอยากได้สีอะไร? koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai 1
k--n-a--ya---d-̂i-se-e-a----i koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo 1
s-̌e-d-m---̌-----m--h-n---̌-----e--ǎo sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ ใบใหญ่หรือใบเล็ก? bai-yài-rěu-bai-lék 1
bai--à--r--u---i-lék bai-yài-rěu-bai-lék
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k-------m-di------n-d-o---i-ne-e----w---a-i--a-i--r--p---́ kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
‫این از جنس چرم است؟‬ ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká 1
bai-n----tam------na-ng----̂i------krá----́ bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ หรือว่าทำจากพลาสติก? rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk 1
rěu--â-ta---a---pl-̂t-d-ìk rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk
‫قطعاً چرمی‌است.‬ ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká 1
t-m--à----̌ng-n---na---k------á tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká 1
bai--ée--o-n-pa----ee-m-̂--k--́----́ bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká 1
lǽ--ra----a----e-u-----ne-e---̂--k-́om-ka-------̂t----g---ng------ra-p-k-́ lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká 1
p--m-d-̀---a---c--̂----ra-----́ pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ 1
p-----i--c--̌n----b-i-n-́---ra-p--â pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan 1
p-̌--d-̀-c-ǎn--a----l---n-d-̂---ǎi---a----á-ta---hâw-g-g-n pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan
‫بله، مسلماً.‬ ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ 1
d--i---̂--------áp--â dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ เราจะห่อของขวัญให้คุณ rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon 1
r-o--à----w--a---g----̌n-ha-i----n rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká 1
t----jài-ng-r-n--̀---̂--t-n----́n-kr--p-k-́ têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬