کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   hy տանը

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Սա մեր տունն է: Sa mer tunn e 1
Sa -er-tu-- e Sa mer tunn e
‫بالا پشت بام است.‬ Վերևում տանիքն է: Verevum tanik’n e 1
Vere--m------’- e Verevum tanik’n e
‫پائین زیرزمین است.‬ Ներքևում նկուղն է: Nerk’yevum nkughn e 1
Ne-k--e--m--k-ghn-e Nerk’yevum nkughn e
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Տան հետևում պարտեզն է: Tan hetevum partezn e 1
Ta--h--evum --rt-z--e Tan hetevum partezn e
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Տան դիմաց փողոց չկա: Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka 1
T-- d---ts- ---o---ts’ ch--a Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Տան կողքին ծառեր են: Tan koghk’in tsarrer yen 1
T-- ---hk----t-------yen Tan koghk’in tsarrer yen
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Սա իմ բնակարանն է: Sa im bnakarann e 1
Sa-im----k---n- e Sa im bnakarann e
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: Sa khohanots’n e u logarany 1
S- --o-a-o---n-e-u-lo--r-ny Sa khohanots’n e u logarany
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany 1
A-n--gh hy-rase--a-n-- u-n--a--ny Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ Տան դուռը փակ է: Tan durry p’ak e 1
T----ur-y p-ak-e Tan durry p’ak e
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Բայց պատուհանները բաց են: Bayts’ patuhannery bats’ yen 1
Bay--’ -atu-a-n-ry b-ts- yen Bayts’ patuhannery bats’ yen
‫امروز خیلی گرم است.‬ Այսօր շոգ է: Aysor shog e 1
Ay-----ho- e Aysor shog e
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak 1
M-nk- -n-m y---’-hyur--enyak Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen 1
Ay-t--h-b-zm-ts’n-u----k--’v--rn -en Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
‫بفرمایید!‬ Նստեք! Nstek’! 1
N--ek’! Nstek’!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: Ayntegh im hamakargich’n e 1
A-----h-i---a---arg--h’n-e Ayntegh im hamakargich’n e
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: Ayntegh im dzaynarkich’n e 1
A-nt--h -m--z-yna-ki---n-e Ayntegh im dzaynarkich’n e
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Հեռուստացույցը շատ նոր է: Herrustats’uyts’y shat nor e 1
H----s-ats’-------sh-- n---e Herrustats’uyts’y shat nor e

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬