रविवारी बाजार चालू असतो का?
--ם -שוק-פת-ח ---י--א-ו--
ה__ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'------h----a---x--ime--r---h-n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
האם ----ד --וח ב--- -ני?
ה__ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h---m hay--id pa---x -im-y------?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
ה-ם -תער-כ- -תוח- ב-מ---ל-שי?
ה__ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha'-m-ha----ru--a----uxah--ime- sh--s-i?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
ה-ם גן הח--ת -תו- -ימ- -ב-ע-?
ה__ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'-m --n-hax---t pa---x bi----re-i'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
--- המ-זי-------ח-בי-- -מ-ש--
ה__ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha--m-h--u-ey----patu-x -i-e- -a-i---?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
ה-ם-הגל-יה ---חה ב-מ- ש-ש--
ה__ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'im-hag----i-h --u-ah ----y ---sh-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
מ-ת- לצלם?
מ___ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--r le------?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
-א- ה-נ-ס--ב----ם?
ה__ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h-'---haknisah -e--shlu-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
-מ- ע--ה הכ-יסה?
כ__ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
kam---ol---h-knis-h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
समुहांसाठी सूट आहे का?
יש -נח--ל----ות-
י_ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
y--h--anax---l'q-u-sot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
समुहांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
मुलांसाठी सूट आहे का?
-ש--נ-----לדי--
י_ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ye-h -anax--------dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
मुलांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
יש---חה-לס-ו--ט-ם-
י_ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
yesh ----x-- --s-u---t--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
ती इमारत कोणती आहे?
ל-- -ש-ש ה-ניי- ----
ל__ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-ma- m------s--hab--y-- haze-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ती इमारत कोणती आहे?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ही इमारत किती जुनी आहे?
מ------ה--ב-יי-?
מ__ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
mat-y-ni-nah hab--y-n?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
ही इमारत किती जुनी आहे?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
ही इमारत कोणी बांधली?
מ---נ- -ת---נ--ן?
מ_ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- ban------h-bi-ya-?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
ही इमारत कोणी बांधली?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
-נ- --ע--י- - נת--אר-י-ק--רה.
א__ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-- -i---ni--/m-t'---e-e---'a-kh-teqturah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
मला कलेत रुची आहे.
--- ------- / נת -------
א__ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani-mit-a----/-it'a-ienet--'o-an-t.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
मला कलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
אנ- -תע---- - -ת ב-יור.
א__ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
an--m--'an--n-mi-'a---n-- ---si-r.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.