‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

೨೧ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು]

21 [Ippattondu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

lōkārūḍhi 2.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? Nīvu ellinda bandiddīri? 1
Nīvu e-lind- b---i--īr-? Nīvu ellinda bandiddīri?
‫מבאזל.‬ ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ. Bāsel ninda. 1
B--e--n-nd-. Bāsel ninda.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ. Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide. 1
Bāsel s-i------ṇ----lli-e. Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ? Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale? 1
Nān-----age-ś-īm-- -ill-r---a-------ar-----s---? Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
‫הוא לא מכאן.‬ ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು. Avaru horadēśadavaru. 1
A--r--h-radē----v--u. Avaru horadēśadavaru.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre 1
Ava-- ba-aḷ- ---ṣe-aḷ--nu---tan-ḍu---re Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? nīvu modala bārige illige bandiddīrā? 1
n-v- m----- bā-i-e-i--i-e-band-dd---? nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ. Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde. 1
Illa---ānu ---a va-ṣ- o-'-e -llige -a--idde. Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ. Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra. 1
Ā---e k-va---on-u -ā---a m-ṭ---- --t-a. Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ? Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade? 1
Nim-ge na-'m--baḷi hēg--e-i-utta--? Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು. Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru. 1
Nanage--u-b- hiḍ-----. I-l------n--- -u--a oḷ--yava--. Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide. 1
Ī--ā-a n---g- tu--a -ṣṭ-v----e. Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri? 1
Nī---ēnu-vr̥----m-ḍu-tīr-? Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
‫אני מתרגם / מת.‬ ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ. Nānu bhāṣāntarakāra. 1
Nā-u ---ṣ-nt-r-kār-. Nānu bhāṣāntarakāra.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ. Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne. 1
N--- -ustakagaḷ-n-- -h--ā-ta-i---tēne. Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
‫את / ה לבד כאן?‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ? Nīvu illi obbarē iddīrā? 1
N-vu i--i ob--rē id---ā? Nīvu illi obbarē iddīrā?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre. 1
Ill-, -an----e------ ---na --ṇḍ- s----ill-d--re. Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು. Avaru nanna ibbaru makkaḷu. 1
A--r---a--a------- m-----u. Avaru nanna ibbaru makkaḷu.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬