کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Извините, пожалуйста! Izvinite, pozhaluysta! 1
Iz-ini--, --zh-l-y-ta! Izvinite, pozhaluysta!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Вы можете мне помочь? Vy mozhete mne pomochʹ? 1
Vy--ozhe-e m-- po-ochʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Где здесь хороший ресторан? Gde zdesʹ khoroshiy restoran? 1
Gde----sʹ-k--r-sh-y-re---r-n? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Идите налево, за угол. Idite nalevo, za ugol. 1
Id-te -alev-, za--go-. Idite nalevo, za ugol.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Потом пройдите немного прямо. Potom proydite nemnogo pryamo. 1
P-t-------dit---e----o --y---. Potom proydite nemnogo pryamo.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ Потом пройдите сто метров направо. Potom proydite sto metrov napravo. 1
P-tom p----i--------et-ov--a--avo. Potom proydite sto metrov napravo.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ Вы также можете сесть на автобус. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus. 1
Vy--a--he---zh-t------ʹ -- --to-u-. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ Вы также можете сесть на трамвай. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay. 1
Vy ta--he --zhe-e ---tʹ-n- ---m-ay. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ Вы также можете просто ехать за мной следом . Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom . 1
V--ta-zhe--ozh--e pro--o ---h-----a -n-y-s-edom . Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ Как мне попасть на футбольный стадион? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion? 1
K-k mn- pop-stʹ--- --tb-lʹ-yy-stad---? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Перейдите через мост! Pereydite cherez most! 1
Pereyd-t-----r-z--o--! Pereydite cherez most!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Езжайте через туннель! Yezzhayte cherez tunnelʹ! 1
Ye---ayte che--z-tu--elʹ! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Езжайте до третьего светофора. Yezzhayte do tretʹyego svetofora. 1
Y--z-a-------t--tʹye-----e--fo-a. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ После этого поверните направо при первой возможности. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti. 1
Pos---etogo -overn-t- -apra-o ------r-oy--o--ozh-----. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok. 1
P---m --z-h---e--rya-o -h---- --edu--s---iy p--e-rë--o-. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Извините, как мне попасть в аэропорт. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport. 1
Iz---i--, ------e popa--- - -er-p-r-. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ Лучше сядьте на метро. Luchshe syadʹte na metro. 1
Luc------yadʹt--n--m--ro. Luchshe syadʹte na metro.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Езжайте до конечной станции. Yezzhayte do konechnoy stantsii. 1
Ye---ayt- d- k--e-hnoy -t--ts--. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬