کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   ru Фрукты и продукты

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [пятнадцать]

15 [pyatnadtsatʹ]

Фрукты и продукты

Frukty i produkty

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ У меня есть клубника. U menya yestʹ klubnika. 1
U m-n-a-ye-t--k-u-n---. U menya yestʹ klubnika.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ У меня есть киви и дыня. U menya yestʹ kivi i dynya. 1
U m--y--------kivi ----n--. U menya yestʹ kivi i dynya.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ У меня есть апельсин и грейпфрут. U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut. 1
U --n-- yest----e---i- i g-ey-fr-t. U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ У меня есть яблоко и манго. U menya yestʹ yabloko i mango. 1
U-m-n-------- -ab-o-o i ma---. U menya yestʹ yabloko i mango.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ У меня есть банан и ананас. U menya yestʹ banan i ananas. 1
U m-n---ye-t- ban-n-i---a-as. U menya yestʹ banan i ananas.
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ Я делаю фруктовый салат. Ya delayu fruktovyy salat. 1
Y--dela-u -ru-----y-s-la-. Ya delayu fruktovyy salat.
‫من نان تست می‌خورم.‬ Я ем тост. Ya yem tost. 1
Ya ye- -ost. Ya yem tost.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ Я ем тост с маслом. Ya yem tost s maslom. 1
Ya-y----o---s-ma-l-m. Ya yem tost s maslom.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ Я ем тост с маслом и джемом. Ya yem tost s maslom i dzhemom. 1
Ya -em to-t s -a-l-- - --h-m-m. Ya yem tost s maslom i dzhemom.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ Я ем бутерброд. Ya yem buterbrod. 1
Y- --- but-r-r-d. Ya yem buterbrod.
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ Я ем бутерброд с маргарином. Ya yem buterbrod s margarinom. 1
Y----m---t-rbr-----m--ga-ino-. Ya yem buterbrod s margarinom.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ Я ем бутерброд с маргарином и помидором. Ya yem buterbrod s margarinom i pomidorom. 1
Y--yem -u-erbrod s-ma---r--om-- --mid----. Ya yem buterbrod s margarinom i pomidorom.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ Нам нужен хлеб и рис. Nam nuzhen khleb i ris. 1
Na--nuzh-n k--e------s. Nam nuzhen khleb i ris.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ Нам нужна рыба и мясо. Nam nuzhna ryba i myaso. 1
N-m-n--h-a ry-a i-m---o. Nam nuzhna ryba i myaso.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ Нам нужна пицца и спагетти. Nam nuzhna pitstsa i spagetti. 1
N----uz-n- -it-t-- -----get-i. Nam nuzhna pitstsa i spagetti.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ Что ещё нам нужно? Chto yeshchë nam nuzhno? 1
Ch-- ---h------m -uz---? Chto yeshchë nam nuzhno?
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ Нам нужна морковь и помидоры для супа. Nam nuzhna morkovʹ i pomidory dlya supa. 1
Nam n--h-- -ork-v- i---mi-or- -l-a-s--a. Nam nuzhna morkovʹ i pomidory dlya supa.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ Где тут супермаркет? Gde tut supermarket? 1
Gde-tu--s-pe-ma---t? Gde tut supermarket?

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬