کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   ru Лёгкая беседа 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Вы курите? Vy kurite? 1
V- -ur--e? Vy kurite?
‫در گذشته، بله.‬ Раньше да. Ranʹshe da. 1
Ran--h- d-. Ranʹshe da.
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Но теперь я больше не курю. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. 1
N---e-er- y---ol-s---n--k-ryu. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Вы не возражаете, если я закурю? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? 1
V- ne --z------e-e, y--li-ya ---u--u? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
‫نه، مطلقاً نه.‬ Абсолютно нет. Absolyutno net. 1
Ab--l----o-n-t. Absolyutno net.
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Мне это не помешает. Mne eto ne pomeshayet. 1
Mne--to-ne-p-m------t. Mne eto ne pomeshayet.
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Вы что-нибудь пьёте? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? 1
Vy ch-o---b-d- --y-t-? Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Коньяк? Konʹyak? 1
K--ʹy-k? Konʹyak?
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Нет, лучше пиво. Net, luchshe pivo. 1
N----lu-hs----i-o. Net, luchshe pivo.
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Вы много путешествуете? Vy mnogo puteshestvuyete? 1
V- m-o-o -u--sh-s--uye-e? Vy mnogo puteshestvuyete?
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. 1
D-- v-b---s-i-st-e -l------- e-- de---yy---o-ezdki. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Но сейчас мы здесь в отпуске. No seychas my zdesʹ v otpuske. 1
No-s-y-h---my--d--ʹ-v -t-us--. No seychas my zdesʹ v otpuske.
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Какая жара! Kakaya zhara! 1
K--a-a-zh-ra! Kakaya zhara!
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Да, сегодня действительно жарко. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. 1
Da, --g----- deys-v-t-l-n-----r--. Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
‫برویم روی بالکن.‬ Пойдём на балкон. Poydëm na balkon. 1
P-yd-m -a-----o-. Poydëm na balkon.
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Завтра здесь будет вечеринка. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. 1
Zav--- zde-- --d-----ch-rink-. Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
‫شما هم می‌آیید؟‬ Вы тоже придёте? Vy tozhe pridëte? 1
Vy to--e--ri-ë-e? Vy tozhe pridëte?
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Да, нас тоже пригласили. Da, nas tozhe priglasili. 1
Da------t-zhe--r-g--s-li. Da, nas tozhe priglasili.

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬