کتاب لغت

fa ‫در آشپزخانه‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [نوزده]‬

‫در آشپزخانه‬

‫در آشپزخانه‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? tōmāra rānnāghara ki natuna? 1
t----- rānn-g---a k--natu--? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? Tumi āja kī rānnā karacha? 1
Tu-i-ā-- k--rā--- k-ra--a? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē? 1
Tu-i -----d-ut----n----ar--nāk- -yās--sṭō-hē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫پیازها را قاچ کنم؟‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō? 1
Ām--k- pēm-ẏā-------b-? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō? 1
Ā---ki --u-a ----ā-c-ā-āb-? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫کاهو را بشویم؟‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō? 1
Ām- k- ---u---/--y-lā-- -s-lāda- -h-b-? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
‫لیوانها کجاست؟‬ গ্লাসগুলো কোথায়? Glāsagulō kōthāẏa? 1
G--s--u-- ---h---? Glāsagulō kōthāẏa?
‫ظرفها کجاست؟‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa? 1
Th-lā ---- -----k-thā--? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa? 1
C--r- ---ām--ā---cā----------ẏa? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
‫قوطی بازکن داری؟‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē? 1
T-mā-----c-ē ---kyā---ō----r- -c-ē? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
‫درب بازکن بطری داری؟‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē? 1
Tōm--a-kā--- -i--ō--la-ō-ē-ā-a-ā---? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
‫چوب پنبه کش داری؟‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē? 1
T-m-ra k---ē k- -arka--k-u-ā-h-? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha? 1
T----k--ē-i ---an--s-u-- ---nā kar-cha? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha? 1
T--i-ki ē'i tā--ẏ-ẏa māc-a---ā-i----a---? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha? 1
T----ki -'---ri-- saba-i---i-------c-a? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
‫من میز را می‌چینم.‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ Āmi ṭēbilē khābāra diba 1
Āmi ṭēbi-ē k---ā-- ---a Āmi ṭēbilē khābāra diba
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē 1
ēkhā-----u-- – kā-̐-- - cāma----chē ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē 1
ē---nē-glās-- -hā-ā ē--- n'----kin- -c-ē ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē

‫یادگیری و روش های یادگیری‬

‫اگر کسی پیشرفت زیادی در یادگیری نمی کند، ممکن است یادگیری او اشتباه باشد.‬ ‫بدین معنی که، او مطابق "روشی" که برای او مناسب است یاد نمی گیرد.‬ ‫به طور کلی چهار روش یادگیری شناخته شده است.‬ ‫این روش های یادگیری در ارتباط با اندام های حسی هستند.‬ ‫این روش ها سمعی، بصری، ارتباطی، و حرکتی هستند.‬ ‫در نوع سمعی آن چیزی را یاد می گیرند که بهتر می شنوند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها آهنگ ها را می توانند خوب به یاد داشته باشند.‬ ‫در هنگام مطالعه آنها با خود حرف می زنند؛ و با بلند خواندن کلمات آنها را می آموزند.‬ ‫این روش خودگویه است.‬ ‫سی دی ها و یا درس های مربوط به این موضوع برای او مفید است.‬ ‫در نوع بصری آن چیزی را بهتر می آموزد که می بیند.‬ ‫برای او خواندن اطلاعات مهم است.‬ ‫او هنگام مطالعه یادداشت های زیادی بر می دارد.‬ ‫او همچنین دوست دارد برای یادگیری از تصاویر، جداول و کارت های عکس دار هم استفاده کند.‬ ‫در این نوع یاد گیری بسیار مطالعه می کند و اغلب خواب های رنگی می بیند.‬ ‫آن ها در یک محیط خوب به بهترین وجه یاد می گیرند.‬ ‫در نوع ارتباطی ترجیح با گفتگو و بحث است.‬ ‫آنها نیاز به تعامل، و گفت و گو با یکدیگر دارند.‬ ‫آنها در کلاس سئوالات زیادی را مطرح می کنند و به صورت گروهی خوب یاد می گیرند.‬ ‫در نوع حرکتی یادگیری از طریق حرکت انجام می شود.‬ ‫آنها روش "یادگیری از طریق عمل" را ترجیح می دهند و می خواهند همه چیز را امتحان کنند.‬ ‫آنها فعّالیت بدنی و یا جویدن آدامس هنگام مطالعه را دوست دارند.‬ ‫آنها تئوری را دوست ندارند، و فقط تجربه برایشان مهم است.‬ ‫ولی باید دانست که هر کس ترکیبی از این چهار روش را برای یادگیری به کار می برد.‬ ‫لذا، هیچ کس وجود دارد که از یک نوع روش یادگیری استفاده کند.‬ ‫به همین دلیل، اگر از تمام اندام های حسی خود استفاده کنیم بهتر یاد می گیریم.‬ ‫و مغز ما به طرق مختلف فعاّل می شود و مطالب جدید را به خوبی ذخیره می کند.‬ ‫لغات را بخوانید، در مورد آن بحث کنید، و به آن گوش کنید! و سپس به ورزش بپردازید.‬