کتاب لغت

fa ‫در آشپزخانه‬   »   pa ਰਸੋਈਘਰ ਵਿੱਚ

‫19 [نوزده]‬

‫در آشپزخانه‬

‫در آشپزخانه‬

19 [ਉੱਨੀ]

19 [Unī]

ਰਸੋਈਘਰ ਵਿੱਚ

rasō'īghara vica

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ? kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai? 1
k--t-hā------ō--gh-ra--av---hai? kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai?
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ? Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ? 1
Aja ---k--pak--uṇ- cāh--ī--c-hudā--aiṁ? Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ?
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ? Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē? 1
T--b---lī-----hāṇā--a--'und-- ------n--------j-- ga-sa --? Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē?
‫پیازها را قاچ کنم؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ? Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ? 1
K---a-ṁ --'--- kaṭāṁ? Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ?
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ? Kī maiṁ ālū chilāṁ? 1
K- -a-ṁ -----hi-āṁ? Kī maiṁ ālū chilāṁ?
‫کاهو را بشویم؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ? Kī maiṁ salāda dhōvāṁ? 1
Kī-m--ṁ-s--ād- d-ōv--? Kī maiṁ salāda dhōvāṁ?
‫لیوانها کجاست؟‬ ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ? Pi'ālē kithē hana? 1
Pi--lē----h- h-na? Pi'ālē kithē hana?
‫ظرفها کجاست؟‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? Cīnī dē baratana kithē hana? 1
C-n- -- -------a-ki-hē ---a? Cīnī dē baratana kithē hana?
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? Churī kāṇṭē kithē hana? 1
Chu-- k--ṭē---t---h-na? Churī kāṇṭē kithē hana?
‫قوطی بازکن داری؟‬ ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ? Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai? 1
K- t-r------ ḍabā --ōl---ṇa---lā ---ar- -a-? Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai?
‫درب بازکن بطری داری؟‬ ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ? Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai? 1
K- ---ē-k-la ---al- ---l-h----vālā--a--ra--ai? Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai?
‫چوب پنبه کش داری؟‬ ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ? Kī tērē kōla kāraka – pēca hai? 1
Kī-tēr----l-------a-- -ē---ha-? Kī tērē kōla kāraka – pēca hai?
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ? Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai? 1
Kī-tū---a-ba-a--------a--ūp- baṇā'un----ba-----d- ---? Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai?
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ? Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai? 1
Kī ------ k-ṛā-ī-v----m---al---a--'-n--/ p----u-d---a-? Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai?
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ? Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ? 1
Kī tū-isa g--l- -- --b--ī-ā- ----a-k-radī h-i-? Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ?
‫من میز را می‌چینم.‬ ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ. 1
Mai- -ēz--t--m--apōś- --chā r-h-/-r--ī----. Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ.
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ। Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana. 1
It-- c-u-ī---, --ṇ-- a-ē--ama-a-ha-a. Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana.
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ। Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana. 1
Ith- p---l-- thā-ī'ā---tē-n-i---i-a-h-n-. Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana.

‫یادگیری و روش های یادگیری‬

‫اگر کسی پیشرفت زیادی در یادگیری نمی کند، ممکن است یادگیری او اشتباه باشد.‬ ‫بدین معنی که، او مطابق "روشی" که برای او مناسب است یاد نمی گیرد.‬ ‫به طور کلی چهار روش یادگیری شناخته شده است.‬ ‫این روش های یادگیری در ارتباط با اندام های حسی هستند.‬ ‫این روش ها سمعی، بصری، ارتباطی، و حرکتی هستند.‬ ‫در نوع سمعی آن چیزی را یاد می گیرند که بهتر می شنوند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها آهنگ ها را می توانند خوب به یاد داشته باشند.‬ ‫در هنگام مطالعه آنها با خود حرف می زنند؛ و با بلند خواندن کلمات آنها را می آموزند.‬ ‫این روش خودگویه است.‬ ‫سی دی ها و یا درس های مربوط به این موضوع برای او مفید است.‬ ‫در نوع بصری آن چیزی را بهتر می آموزد که می بیند.‬ ‫برای او خواندن اطلاعات مهم است.‬ ‫او هنگام مطالعه یادداشت های زیادی بر می دارد.‬ ‫او همچنین دوست دارد برای یادگیری از تصاویر، جداول و کارت های عکس دار هم استفاده کند.‬ ‫در این نوع یاد گیری بسیار مطالعه می کند و اغلب خواب های رنگی می بیند.‬ ‫آن ها در یک محیط خوب به بهترین وجه یاد می گیرند.‬ ‫در نوع ارتباطی ترجیح با گفتگو و بحث است.‬ ‫آنها نیاز به تعامل، و گفت و گو با یکدیگر دارند.‬ ‫آنها در کلاس سئوالات زیادی را مطرح می کنند و به صورت گروهی خوب یاد می گیرند.‬ ‫در نوع حرکتی یادگیری از طریق حرکت انجام می شود.‬ ‫آنها روش "یادگیری از طریق عمل" را ترجیح می دهند و می خواهند همه چیز را امتحان کنند.‬ ‫آنها فعّالیت بدنی و یا جویدن آدامس هنگام مطالعه را دوست دارند.‬ ‫آنها تئوری را دوست ندارند، و فقط تجربه برایشان مهم است.‬ ‫ولی باید دانست که هر کس ترکیبی از این چهار روش را برای یادگیری به کار می برد.‬ ‫لذا، هیچ کس وجود دارد که از یک نوع روش یادگیری استفاده کند.‬ ‫به همین دلیل، اگر از تمام اندام های حسی خود استفاده کنیم بهتر یاد می گیریم.‬ ‫و مغز ما به طرق مختلف فعاّل می شود و مطالب جدید را به خوبی ذخیره می کند.‬ ‫لغات را بخوانید، در مورد آن بحث کنید، و به آن گوش کنید! و سپس به ورزش بپردازید.‬