کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   gu પીણાં

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [બાર]

12 [Bāra]

પીણાં

pīṇāṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ હું ચા પીઉં છું. huṁ cā pīuṁ chuṁ. 1
h-- -ā--ī-- -h-ṁ. huṁ cā pīuṁ chuṁ.
‫من قهوه می‌نوشم.‬ હું કોફી પીઉં છું. Huṁ kōphī pīuṁ chuṁ. 1
Huṁ---p-----uṁ chuṁ. Huṁ kōphī pīuṁ chuṁ.
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. Huṁ minarala vōṭara pīuṁ chuṁ. 1
Huṁ--inaral- --ṭara p--ṁ --u-. Huṁ minarala vōṭara pīuṁ chuṁ.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? Tamē līmbu sāthē cā pīō chō? 1
T--ē lī-----āt-ē c- --ō-ch-? Tamē līmbu sāthē cā pīō chō?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pīō chō? 1
Ś-ṁ-t--ē -h-ṇ-a--āt-- kōph--pī---h-? Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pīō chō?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pīō chō? 1
Ś-ṁ t-mē---ra-h--sā-h----ṇī---ō----? Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pīō chō?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ અહીં એક પાર્ટી છે. Ahīṁ ēka pārṭī chē. 1
A--ṁ-ē-a p-rṭī-c-ē. Ahīṁ ēka pārṭī chē.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ લોકો શેમ્પેન પીવે છે. Lōkō śēmpēna pīvē chē. 1
Lō-ō------na pī-ē-ch-. Lōkō śēmpēna pīvē chē.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. Lōkō vāina anē bīyara pīvē chē. 1
Lō-ō--ā-n----- -ī--r--pī-- ch-. Lōkō vāina anē bīyara pīvē chē.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ શું તમે દારૂ પીઓ છો? Śuṁ tamē dārū pīō chō? 1
Ś-ṁ-ta-ē--ā-ū -īō-ch-? Śuṁ tamē dārū pīō chō?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો Śuṁ tamē vhiskī pīō chō 1
Śuṁ ------h-s----ī---hō Śuṁ tamē vhiskī pīō chō
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? śuṁ tamē rama sāthē kōlā pīō chō? 1
śuṁ-ta-ē-ram- -āt---k-lā -īō c-ō? śuṁ tamē rama sāthē kōlā pīō chō?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. Manē spārkaliṅga vāina pasanda nathī. 1
M-----p-rk--i--- ----a-p-s-nda n-thī. Manē spārkaliṅga vāina pasanda nathī.
‫من شراب دوست ندارم.‬ મને વાઇન પસંદ નથી Manē vāina pasanda nathī 1
M--ē-vā-na-p--an----at-ī Manē vāina pasanda nathī
‫من آبجو دوست ندارم.‬ મને બીયર પસંદ નથી. manē bīyara pasanda nathī. 1
ma-ē -----a pa-a-d--n---ī. manē bīyara pasanda nathī.
‫بچه شیر دوست دارد.‬ બાળકને દૂધ ગમે છે. Bāḷakanē dūdha gamē chē. 1
B-ḷ----- -ū-ha g-m-----. Bāḷakanē dūdha gamē chē.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē. 1
Bā-aka-- --kō a-ē-s-p--r-j-n-nō-ra-- g--ē --ē. Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē. 1
S-r------n-ar--- ras- -nē d-ākṣan--r-s- --mē---ē. Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬