کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [સિત્તેર]

77 [Sittēra]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ તમે કેક કેમ ખાતા નથી? tamē kēka kēma khātā nathī? 1
tam--kē-- -----kh----n-t--? tamē kēka kēma khātā nathī?
‫من باید وزن کم کنم.‬ મારે વજન ઘટાડવું છે. Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē. 1
M-rē---jana-gh--āḍa-uṁ----. Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē. 1
Huṁ-----nē --ā-----t-- -ā-a-- -ē---r- vaj--a---aṭā-avā-- ja-ū-a ch-. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Tamē bīyara kēma pītā nathī? 1
T--ē b-yara-kēma pī---na--ī? Tamē bīyara kēma pītā nathī?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē. 1
Mā---h-j- vāh----c-l---vān---c--. Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē. 1
Hu- -ē -ītō-n---ī k-r--a--ē m----hajī---h-na -a---a-ā-u- -h-. Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Tamē kōphī kēma nathī pītā? 1
T-mē kōp-----ma n--h- p--ā? Tamē kōphī kēma nathī pītā?
‫سرد شده است.‬ તેને ઠંડી છે. Tēnē ṭhaṇḍī chē. 1
T--ē-ṭ-a--ī ---. Tēnē ṭhaṇḍī chē.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē. 1
Huṁ ---ē pī----at---k-r-ṇ---- t---haṇ-u c--. Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ તમે ચા કેમ નથી પીતા? Tamē cā kēma nathī pītā? 1
T----c------ nat------ā? Tamē cā kēma nathī pītā?
‫من شکر ندارم.‬ મારી પાસે ખાંડ નથી Mārī pāsē khāṇḍa nathī 1
Mār- --sē ---ṇ-- n-t-ī Mārī pāsē khāṇḍa nathī
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī. 1
huṁ ----īt- -a--- -ā------ē mārī -ā----h---- na-h-. huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Tamē sūpa kēma khātā nathī? 1
Tamē s----kē-- -h--- nat--? Tamē sūpa kēma khātā nathī?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī. 1
M-ṁ ---a-------r- āp-ō---thī. Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī. 1
Hu- tē--n--khāt--n--h----r-ṇa--- -ēṁ ---an- ō-ḍ----ā--ō-n---ī. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? Tamē mānsa kēma khātā nathī? 1
T-m--m--sa--ē-a-kh-tā -a-hī? Tamē mānsa kēma khātā nathī?
‫من گیاه خوار هستم.‬ હું શાકાહારી છું. Huṁ śākāhārī chuṁ. 1
H-- -ākā-ārī--huṁ. Huṁ śākāhārī chuṁ.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ. 1
Huṁ--ē k---ō -athī---ra-a kē -u--śāk--ā-ī -h-ṁ. Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬