کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   gu ઓર્ડિનલ્સ

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [એકસો]

61 [Ēkasō]

ઓર્ડિનલ્સ

ōrḍinalsa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ પહેલો મહિનો જાન્યુઆરી છે. pahēlō mahinō jānyuārī chē. 1
p----ō ----nō j---------h-. pahēlō mahinō jānyuārī chē.
‫دومین ماه فوریه است.‬ બીજો મહિનો ફેબ્રુઆરી છે. Bījō mahinō phēbruārī chē. 1
B-----a-----p---ru--ī -hē. Bījō mahinō phēbruārī chē.
‫سومین ماه مارس است.‬ ત્રીજો મહિનો માર્ચ છે. Trījō mahinō mārca chē. 1
T--j----hi---m---- chē. Trījō mahinō mārca chē.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ ચોથો મહિનો એપ્રિલ છે. Cōthō mahinō ēprila chē. 1
Cō-hō-m-hin- ēprila chē. Cōthō mahinō ēprila chē.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ પાંચમો મહિનો મે છે. Pān̄camō mahinō mē chē. 1
P-n̄c-mō m---nō-mē--hē. Pān̄camō mahinō mē chē.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ છઠ્ઠો મહિનો જૂન છે. Chaṭhṭhō mahinō jūna chē. 1
C-a-hṭhō -ahinō--ū-- ch-. Chaṭhṭhō mahinō jūna chē.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ છ મહિના એટલે અડધુ વર્ષ. Cha mahinā ēṭalē aḍadhu varṣa. 1
Ch- --hin--ēṭ-l- a-adhu-var--. Cha mahinā ēṭalē aḍadhu varṣa.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ જાન્યુઆરી ફેબ્રુઆરી માર્ચ, Jānyuārī phēbruārī mārca, 1
Jā--uā-ī p-ēb----- ---ca, Jānyuārī phēbruārī mārca,
‫آوریل، می، ژوئن.‬ એપ્રિલ, મે અને જૂન. ēprila, mē anē jūna. 1
ēpr-l---m- -n--j---. ēprila, mē anē jūna.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ સાતમો મહિનો જુલાઈ છે. Sātamō mahinō julāī chē. 1
S---mō------ō ju-āī c-ē. Sātamō mahinō julāī chē.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ આઠમો મહિનો ઓગસ્ટ છે. Āṭhamō mahinō ōgasṭa chē. 1
Ā-h--ō m-hinō-ōg---- c-ē. Āṭhamō mahinō ōgasṭa chē.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ નવમો મહિનો સપ્ટેમ્બર છે. Navamō mahinō sapṭēmbara chē. 1
Navam- ma-in----p-ē-bara c--. Navamō mahinō sapṭēmbara chē.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ દસમો મહિનો ઓક્ટોબર છે. Dasamō mahinō ōkṭōbara chē. 1
D--a---ma--nō ō-ṭōba-----ē. Dasamō mahinō ōkṭōbara chē.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ અગિયારમો મહિનો નવેમ્બર છે. Agiyāramō mahinō navēmbara chē. 1
Ag--āramō m--inō -a---b--- chē. Agiyāramō mahinō navēmbara chē.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ બારમો મહિનો ડિસેમ્બર છે. Bāramō mahinō ḍisēmbara chē. 1
B---mō--a-inō----ēm-ara--h-. Bāramō mahinō ḍisēmbara chē.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ બાર મહિના એક વર્ષ છે. Bāra mahinā ēka varṣa chē. 1
Bā----a-inā ē-a va-ṣ- chē. Bāra mahinā ēka varṣa chē.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ જુલાઈ ઓગસ્ટ સપ્ટેમ્બર, Julāī ōgasṭa sapṭēmbara, 1
Julā---gasṭ- sapṭēm--ra, Julāī ōgasṭa sapṭēmbara,
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ ઓક્ટોબર, નવેમ્બર અને ડિસેમ્બર. ōkṭōbara, navēmbara anē ḍisēmbara. 1
ō-ṭ-b-r-- n---mbar- anē -i-ē--ara. ōkṭōbara, navēmbara anē ḍisēmbara.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬