کتاب لغت

fa ‫اعضای بدن‬   »   gu શરીરના ભાગો

‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

‫اعضای بدن‬

58 [અઠ્ઠાવન]

58 [Aṭhṭhāvana]

શરીરના ભાગો

Śarīranā bhāgō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫من یک مرد می‌کشم.‬ હું એક માણસ દોરું છું. huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ. 1
h-ṁ -ka mā-asa -ō-u- ---ṁ. huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
‫اول سر‬ પ્રથમ માથું. Prathama māthuṁ. 1
P-atha-a ----uṁ. Prathama māthuṁ.
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ માણસે ટોપી પહેરી છે. Māṇasē ṭōpī pahērī chē. 1
Mā-as- -ō-ī pahē-ī c--. Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
‫موها را نمی‌بینید.‬ તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. Tamē vāḷa jōī śakatā nathī. 1
T----vāḷ---ōī -ak--- -ath-. Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī. 1
T-mē ---- p-ṇa-j-ī --k-tā---th-. Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī. 1
T-m---āc--ḷ- p--a j-- śak----n---ī. Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ હું આંખો અને મોં દોરું છું. Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ. 1
H-- -ṅkh--a-----ṁ dō-u- -hu-. Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ માણસ નાચે છે અને હસે છે. Māṇasa nācē chē anē hasē chē. 1
Māṇ----nāc--ch- --ē--a-- ch-. Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ માણસનું નાક લાંબુ છે. Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē. 1
Māṇa-anuṁ-n--a-lām---c--. Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē. 1
T--tē-ā -ā----ā-----aḍī--h-rā-----ē. Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē. 1
T----ḷ-māṁ skār-h--p--a---hēr- chē. Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
‫زمستان است و هوا سرد است.‬ શિયાળો છે અને ઠંડી છે. Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē. 1
Ś-yā-- --ē -n- ṭha-ḍī--hē. Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
‫بازوها قوی هستند.‬ હાથ મજબૂત છે. Hātha majabūta chē. 1
Hāt-- ma--b-t- --ē. Hātha majabūta chē.
‫پاها هم قوی هستند.‬ પગ પણ મજબૂત છે. Paga paṇa majabūta chē. 1
Pa-- -aṇ- maj----- ch-. Paga paṇa majabūta chē.
‫این مرد از برف درست شده است.‬ માણસ બરફનો બનેલો છે. Māṇasa baraphanō banēlō chē. 1
Mā---a-ba-ap-anō --nēl- c-ē. Māṇasa baraphanō banēlō chē.
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī. 1
Tēṇ----- ----a -n--kō-- p-hē-y--nat--. Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ પણ માણસ ઠંડો નથી. Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī. 1
Paṇa māṇa-- ṭ----------ī. Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
‫او یک آدم برفی است.‬ તે સ્નોમેન છે. Tē snōmēna chē. 1
Tē-s--m-na chē. Tē snōmēna chē.

‫زبان نیاکان ما‬

‫زبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود.‬ ‫اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟‬ ‫پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است.‬ ‫با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند.‬ ‫آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند.‬ ‫بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند.‬ ‫دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند.‬ ‫آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.‬ ‫نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است.‬ ‫ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است.‬ ‫بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است.‬ ‫بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند.‬ ‫و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند.‬ ‫و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند.‬ ‫حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند.‬ ‫از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند.‬ ‫اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند.‬ ‫فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است.‬ ‫اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند.‬ ‫این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد.‬ ‫محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است.‬ ‫تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند.‬ ‫اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است.‬ ‫به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد.‬ ‫زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ...‬