کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   gu જોડાણો 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [સાતવાણું]

97 [Sātavāṇuṁ]

જોડાણો 4

jōḍāṇō 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ ટીવી ચાલુ હોવા છતાં તે સૂઈ ગયો. ṭīvī cālu hōvā chatāṁ tē sūī gayō. 1
ṭīv- cā-----v---h-t-ṁ-----ū- -a--. ṭīvī cālu hōvā chatāṁ tē sūī gayō.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ મોડું થયું છતાં તે રોકાયો. Mōḍuṁ thayuṁ chatāṁ tē rōkāyō. 1
Mōḍu- tha-u--ch-t-- -ē--ōk---. Mōḍuṁ thayuṁ chatāṁ tē rōkāyō.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ અમે મળવાની વ્યવસ્થા કરી હોવા છતાં તે આવ્યો નહોતો. Amē maḷavānī vyavasthā karī hōvā chatāṁ tē āvyō nahōtō. 1
A---m-ḷav--ī vya----hā ka-- --vā-ch--ā- -ē āv-- -a----. Amē maḷavānī vyavasthā karī hōvā chatāṁ tē āvyō nahōtō.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ ટીવી ચાલુ હતું. તેમ છતાં, તે સૂઈ ગયો. Ṭīvī cālu hatuṁ. Tēma chatāṁ, tē sūī gayō. 1
Ṭīvī -ā-- -atuṁ.--ē-----a--ṁ, -ē -ūī -a-ō. Ṭīvī cālu hatuṁ. Tēma chatāṁ, tē sūī gayō.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ મોડું થઈ ગયું હતું. તેમ છતાં તે રોકાયો. Mōḍuṁ thaī gayuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē rōkāyō. 1
M-ḍu---h-ī-g-y---hatu-. Tē-- -hat-ṁ ---r----ō. Mōḍuṁ thaī gayuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē rōkāyō.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ અમે મળવાનું ગોઠવ્યું હતું. તેમ છતાં તે આવ્યો ન હતો. Amē maḷavānuṁ gōṭhavyuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē āvyō na hatō. 1
Amē-m--av---ṁ ----a---ṁ -atuṁ- Tē-a--h-tā- -ē āv-ō--a hat-. Amē maḷavānuṁ gōṭhavyuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē āvyō na hatō.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ ન હોવા છતાં તે કાર ચલાવે છે. Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa na hōvā chatāṁ tē kāra calāvē chē. 1
Tēn- -ā-ē--rā-viṅ-- -ā---ans---- hō-ā c--t-- -ē -ā-a-ca-āv----ē. Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa na hōvā chatāṁ tē kāra calāvē chē.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ રસ્તો લપસણો હોવા છતાં તે ઝડપથી વાહન ચલાવે છે. Rastō lapasaṇō hōvā chatāṁ tē jhaḍapathī vāhana calāvē chē. 1
R-st--l--asa---h-----hatāṁ tē--ha---a--ī --------a--v--c--. Rastō lapasaṇō hōvā chatāṁ tē jhaḍapathī vāhana calāvē chē.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ દારૂના નશામાં હોવા છતાં તે બાઇક ચલાવે છે. Dārūnā naśāmāṁ hōvā chatāṁ tē bāika calāvē chē. 1
D--ūn- n--ā--- -ō-- --a-------bāi-a--alā-- -hē. Dārūnā naśāmāṁ hōvā chatāṁ tē bāika calāvē chē.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ નથી. તેમ છતાં તે કાર ચલાવે છે. Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa nathī. Tēma chatāṁ tē kāra calāvē chē. 1
Tēnī--āsē-ḍ--īv-ṅ---lā---a-sa--ath----ēma-c-at-- ------a--al-vē ---. Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa nathī. Tēma chatāṁ tē kāra calāvē chē.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ રસ્તો બર્ફીલો છે. છતાં તે આટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવે છે. Rastō barphīlō chē. Chatāṁ tē āṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvē chē. 1
Rastō --rp-īlō c-ē--C-a----t----a-- ---ḍa---h--g--ī c-l--ē---ē. Rastō barphīlō chē. Chatāṁ tē āṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvē chē.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ તે નશામાં છે. તેમ છતાં, તે તેની બાઇક ચલાવે છે. Tē naśāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē tēnī bāika calāvē chē. 1
T-----ā-ā- --ē-----a chat-ṁ, tē ---ī b---- ca-āv--c--. Tē naśāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē tēnī bāika calāvē chē.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ તેણીએ અભ્યાસ કર્યો હોવા છતાં તેને નોકરી મળી શકતી નથી. Tēṇīē abhyāsa karyō hōvā chatāṁ tēnē nōkarī maḷī śakatī nathī. 1
T-ṇī- ---yās----ry- hōvā-cha-āṁ--ē-ē -----ī ---ī-ś--at---at-ī. Tēṇīē abhyāsa karyō hōvā chatāṁ tēnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ તે પીડામાં હોવા છતાં ડૉક્ટર પાસે નથી જતી. Tē pīḍāmāṁ hōvā chatāṁ ḍŏkṭara pāsē nathī jatī. 1
Tē ---ām---h----ch--āṁ-ḍŏ--ar- pā---na--ī--at-. Tē pīḍāmāṁ hōvā chatāṁ ḍŏkṭara pāsē nathī jatī.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ તેની પાસે પૈસા ન હોવા છતાં તે કાર ખરીદે છે. Tēnī pāsē paisā na hōvā chatāṁ tē kāra kharīdē chē. 1
T-n- p--- --i-- na--ō-- c-at-- -- kār- k--r-d- chē. Tēnī pāsē paisā na hōvā chatāṁ tē kāra kharīdē chē.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ તેણીએ અભ્યાસ કર્યો. તેમ છતાં, તેણીને નોકરી મળી શકતી નથી. Tēṇīē abhyāsa karyō. Tēma chatāṁ, tēṇīnē nōkarī maḷī śakatī nathī. 1
T---- ab---sa-k-r--. T-----hatāṁ- --ṇ-n- nōk--- -aḷī--ak--ī n-t--. Tēṇīē abhyāsa karyō. Tēma chatāṁ, tēṇīnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ તેણી પીડામાં છે. તેમ છતાં, તે ડૉક્ટર પાસે જતો નથી. Tēṇī pīḍāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē ḍŏkṭara pāsē jatō nathī. 1
T-ṇī ---āmā- c-ē.-Tē-a ch-tāṁ,-tē ḍŏ--a-a--ā-ē---t--n-thī. Tēṇī pīḍāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē ḍŏkṭara pāsē jatō nathī.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ તેણી પાસે પૈસા નથી. તેમ છતાં, તે એક કાર ખરીદે છે. Tēṇī pāsē paisā nathī. Tēma chatāṁ, tē ēka kāra kharīdē chē. 1
T-ṇī pā-- p--sā -at-ī. --m--ch----, -ē ēka -ār---har-dē--hē. Tēṇī pāsē paisā nathī. Tēma chatāṁ, tē ēka kāra kharīdē chē.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬