کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   gu શોપિંગ

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

54 [ચોપ્પન]

54 [Cōppana]

શોપિંગ

śōpiṅga

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ મારે ભેટ ખરીદવી છે. mārē bhēṭa kharīdavī chē. 1
m--ē--hēṭ--k---ī---ī-c--. mārē bhēṭa kharīdavī chē.
‫اما زیاد گران نباشد.‬ પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī. 1
P--an-u --ū-a-k--r---- k--- na-h-. Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
‫شاید یک کیف دستی؟‬ કદાચ હેન્ડબેગ? Kadāca hēnḍabēga? 1
K---c- -ēnḍ-----? Kadāca hēnḍabēga?
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Tamanē kayō raṅga jōīē chē? 1
Ta-an- -ayō --ṅ-- --ī- --ē? Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Kāḷō, bhūrō kē saphēda? 1
Kā--, b-ūr- k--saph--a? Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ એક મોટું કે નાનું? Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ? 1
Ē-- mōṭu--k- nānuṁ? Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ શું હું આ જોઈ શકું Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ 1
Ś-- -uṁ ā --- śa-uṁ Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
‫این از جنس چرم است؟‬ તે ચામડું છે? tē cāmaḍuṁ chē? 1
tē cām--uṁ c-ē? tē cāmaḍuṁ chē?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē? 1
A---v------lā-ṭ-k-nī -anēlī ch-? Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
‫قطعاً چرمی‌است.‬ ચામડું, અલબત્ત. Cāmaḍuṁ, alabatta. 1
C--aḍuṁ, -------a. Cāmaḍuṁ, alabatta.
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē. 1
Ā-k-āsa -a--nē--ār- ----vat-ā ---. Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē. 1
An--hē---b-------rē-ha-a-sas----h-. Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ મને તે ગમે છે. Manē tē gamē chē. 1
Manē tē ---- -hē. Manē tē gamē chē.
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ હું તે લઈશ. Huṁ tē laīśa. 1
H-ṁ-t--laīśa. Huṁ tē laīśa.
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ? 1
Śu- h-ṁ --manī -a---- kar---a-u-? Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
‫بله، مسلماً.‬ અલબત્ત. Alabatta. 1
Alabatt-. Alabatta.
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ. 1
Am--tē-a-ē --ēṭ----r-k- lap-ṭī-uṁ. Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē. 1
R--aḍa ra-ī-ṭar- t--ṁ---ē. Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬