کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [બાનુ]

92 [Bānu]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

tē 2 sāthē gauṇa kalamō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō. 1
t-----ē-h--ān--karē chē k- tamē --s-k--ā-k-r--ch-. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō. 1
T-----ē hē-ā-a kar----ē----t--ē--ṭ--ī----a-- pī- -hō. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ. 1
H-ṁ ----s----ch----- -am--ā---u--m-----ka--u-. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē. 1
Ma-ē lāgē --ē-kē-t-----ŏk-ar----ja--ra ch-. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē. 1
Manē l-gē -hē k- tē bī--ra-ch-. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē. 1
Ma-ē -ā-ē-c-ē--ē--ē-ha-ē-s-ī--a-yō --ē. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē. 1
A---ē-āśā -hē kē--- amā-ī---kar- --t-ē lagn---ar-ś-. Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē. 1
A-an----- -hē----t--ī-p----------pa--ā ch-. Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. Amē āśā rākhīē chīē kē tē karōḍapati chē. 1
A-ē---- --k--ē-c--ē k--t----r-ḍa-a-i---ē. Amē āśā rākhīē chīē kē tē karōḍapati chē.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē. 1
Mēṁ ---b--ḷ--ṁ -ē----ā-- pat-īn- -k-sm--a--ha-ō-c--. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē. 1
Mē- sā-b-aḷy-- k- -- h-----a---āṁ ---. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī gaī chē. 1
M-ṁ--ām-h--y---chē----tam------ra-sampū--a-aṇ--tūṭī --- -hē. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī gaī chē.
‫خوشحالم که آمدید.‬ તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō. 1
T--ē--vy---anē ----- -na--- t-a-ō. Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē. 1
Ma-ē---a-d--c-- -ē-t---n- -asa chē. Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō. 1
M--- -na-d---h--kē-tam---h--a----rīda-ā māṅg--chō. Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja gaī chē. 1
M-------a--h---- -h--l- -a-a--a---ē--ī ja --ī --ē. Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja gaī chē.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē. 1
M--ē-ḍ--a c-- kē amārē--ēk-ī-l-vī -a-aś-. Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī. 1
Man-----a c---k--m--ī-p--- -a-----a-h-. Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬