کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   gu ડબલ જોડાણ

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [આઠનવ]

98 [Āṭhanava]

ડબલ જોડાણ

ḍabala jōḍāṇa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī. 1
saphar- --nda-- --tī---ara--- -hūb---aṇṭ--ājana---ha--. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī. 1
Ṭ-ē-a sa--ya---- h-t-- p-ṇ--g--ṇ--bh--a hat-. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī. 1
H--ēla ā-āmadā-ak- -atī-pa-a-tu --dh- -i-ma----ḷ- -a-ī. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē. 1
T- --- -ō b-s----ha-ā -r-n- ---c--. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē. 1
Tē-ā-ē r-----at-a------- ----r---va--. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ. 1
Tē k---tō----r- --t-ē----- -h- -tha-ā ---ē---ā-. Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē. 1
Tē -p---śa-a-ē aṅ-rēj----n-ē bō-ē c-ē. Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē. 1
Tē-ī--ē-r--a -nē l--ḍan- b---ē--- r-hī ch-. Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē. 1
Tē spēn- a-- ī--lēn-- b-n-ē-ē-------hē. Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē. 1
Tē----r- m----a----nat--, t--ā--su---ṇa -hē. Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Tē mātra sundara ja nathī, tē buddhiśāḷī paṇa chē. 1
T--mā-r- ---dar---a-nat--,--ē--udd-iśā---p-ṇ--chē. Tē mātra sundara ja nathī, tē buddhiśāḷī paṇa chē.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē. 1
T-ṇ------a --r-an--ja --hīṁ,-p-ṇ- p-r---a p-ṇa bōlē -h-. Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī. 1
Hu- p-yā-ō-----i-ā----a------a---ō n---ī. Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ. 1
H-ṁ-n--tō----ṭ--a-k- sām-ā-k--ī-ś---- -huṁ. Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī. 1
M-n--ōpēr- ----ēlē-p--an-a-nat-ī. Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō. 1
Ta---jē-a---j--ḍ--a-h-----------śō- tē-al-ṁ--a-d- tam-----ṇa kar- ś-ka--. Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō. 1
T--ē --ṭ-lā vah-lā -v- --ō, ---a-ā -a--lā-ta-ē -hōḍī ś--- chō. Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō. 1
T-mē j-ṭa-ā---ṭā ---śō---ēṭa----a-h- -r--a-āyak-----a-ō. Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬