‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   am አነስተኛ ንግግር 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [ሃያ አንድ]

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

āch’ach’iri nigigiri 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ ከየት ነው የመጡት? keyeti newi yemet’uti? 1
k-ye-- newi---m-t’uti? keyeti newi yemet’uti?
‫מבאזל.‬ ከባዝል kebazili 1
k-b--ili kebazili
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi. 1
b----- --mīge--e-i ---az-la--d---isit-i-----. bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi? 1
āto--ī-e-i-i --s-t-w-we-’- -c---a-e-i? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
‫הוא לא מכאן.‬ እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። isu yewich’i āgeri zēga newi. 1
i-- ----c--- ā---i---g- n---. isu yewich’i āgeri zēga newi.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali. 1
i-u --te-e---- k--an-k--a-ochini-yin-ge-a--. isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? lemejemerīya gīzēwo newi izīhi? 1
le------rī-a----ēwo ne---izī--? lemejemerīya gīzēwo newi izīhi?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi. 1
ā--del-m-.-----fewi ā---i-ā-i-ē--zī-i neberiku-y-. āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። gini le’ānidi saminiti bicha nebere. 1
gi-- l-’-ni-- -ami-i-- ---ha ---e--. gini le’ānidi saminiti bicha nebere.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ እኛ ጋር ወደውታል? inya gari wedewitali? 1
iny---ar- we--wita--? inya gari wedewitali?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi . 1
b-t--m- -’i----sew---u t’----nac--wi-. bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi .
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። melike‘a-midirunimi wedijēwalewi. 1
m--i--‘---id--un--i-wedi--walewi. melike‘a-midirunimi wedijēwalewi.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? moyawo (sirawo) minidini newi? 1
m-yawo (si-a-o- ----d-ni-n---? moyawo (sirawo) minidini newi?
‫אני מתרגם / מת.‬ እኔ ተርጋሚ ነኝ። inē terigamī nenyi. 1
in--t-rig--ī n-n-i. inē terigamī nenyi.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። inē mets’iḥāfochini iteregumalewi. 1
inē---t--iḥ-f--h----it-re-um--e--. inē mets’iḥāfochini iteregumalewi.
‫את / ה לבד כאן?‬ ብቻዎትን ነዎት እዚህ? bichawotini newoti izīhi? 1
b--h--o-i-- -e---i izī-i? bichawotini newoti izīhi?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi . 1
āy---lemi- -īsitēm- ---l-m- ---hi na-i/ -e-i . āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi .
‫ושם שני הילדים שלי.‬ እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። inezīya huletu yenē lijochi nachewi. 1
i-ezīya hu--tu ---ē-li--ch--n-----i. inezīya huletu yenē lijochi nachewi.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬