‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ Hûn ji ku ne? Small Talk 2 (Axaftina kurt 2) 1
‫מבאזל.‬ Baselî me. Hûn ji ku ne? 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Basel li Swêdê ye. Hûn ji ku ne? 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Baselî me. 1
‫הוא לא מכאן.‬ Ew xwe biyaniye. Baselî me. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Ew bi gelek zimanan diaxive. Basel li Swêdê ye. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Ew cara yekem e hûn li vir in? Basel li Swêdê ye. 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Na, par jî hatibûm. Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Ew der li xweşiya we diçe? Ew xwe biyaniye. 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Ew xwe biyaniye. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ û dîmen jî li xweşiya min diçe. Ew bi gelek zimanan diaxive. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Pîşeya/Karê we çi ye? Ew bi gelek zimanan diaxive. 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Ez wergêr im. Ew cara yekem e hûn li vir in? 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Pirtûkan werdigerînim. Ew cara yekem e hûn li vir in? 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Hûn li vir bi tenê ne? Na, par jî hatibûm. 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Na, jina min/mêrê min jî livir e. Na, par jî hatibûm. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Û herdu zarokên min jî li wir in. Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬