‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [ਇੱਕੀ]

21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2

bātacīta 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō? 1
t-s----i---ṁ--'ē h-? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
‫מבאזל.‬ ਬੇਸਲ ਤੋਂ। Bēsala tōṁ. 1
Bē-ala----. Bēsala tōṁ.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai. 1
B-s--- --v-ṭazara-ai--a vica--a-. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
M-iṁ ---ān--śr- b-u-ar---ā---m-l--u-ā-cā----/ c-h-dī-h-ṁ. Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫הוא לא מכאן.‬ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। Iha vidēśī hana. 1
Iha----ēśī--an-. Iha vidēśī hana.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana. 1
I---k--- b---ān-ā- b-l-------ē -a--. Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō. 1
Kī -us-ṁ-i-h---a-i----āra-ā---hō. Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī. 1
Jī n----, mai- ---ē p-ch-----āla-ā'---/---- -ī. Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। Para kēvala ika haphatē la'ī. 1
P-ra -ē-a-----a haphat- l---. Para kēvala ika haphatē la'ī.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai? 1
K--tuhā-ū i-a ca---laga-- --i? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana. 1
Bahuta-va-h-'ā- lōka-ba-u-a-c------n-. Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai. 1
M-in- -t-ōṁ--ā ----rā ---bahuta---dh-'---ag-dā -ai. Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? Tusīṁ kī karadē hō? 1
T-sīṁ-k--ka---ē---? Tusīṁ kī karadē hō?
‫אני מתרגם / מת.‬ ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। Maiṁ ika anuvādaka hāṁ. 1
M-iṁ--ka an-vā-a---h--. Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ. 1
Maiṁ-pus--akāṁ-d--a-u--------a-ā/ k--ad- hā-. Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
‫את / ה לבד כאן?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō? 1
K--tu--ṁ--th- --alē---ē -ō? Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai. 1
J- -ah-ṁ, --r- ---ī--m-----a--nī-v- -thē h--. Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana. 1
A-ē mē-ē d-vēṁ -a---ōt-ē -a--. Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬