‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ps په مکتب کې

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ مونږ چیرته یو؟ مونږ چیرته یو؟ 1
مون- چ-رته-یو؟ مونږ چیرته یو؟
‫אנחנו בבית הספר.‬ موږ په مکتب کې یو. mog pa mktb kê yo 1
m-g p--m-tb-k- yo mog pa mktb kê yo
‫אנחנו בשיעור.‬ مونږ درسونه لرو mong drsona lro 1
mon--drs-na l-o mong drsona lro
‫אלה התלמידים.‬ دا زده کوونکي دي. دا زده کوونکي دي. 1
د----ه-ک---ک--د-. دا زده کوونکي دي.
‫זו המורה.‬ هغه ښوونکې ده. aǧa ǩoonkê da 1
aǧ- ǩo-nk--da aǧa ǩoonkê da
‫זו הכיתה.‬ دا صنف دی. dā snf dy 1
d- s-f dy dā snf dy
‫מה אנחנו עושים?‬ مونږ څه کوو؟ mong tsa koo 1
m------a---o mong tsa koo
‫אנחנו לומדים.‬ موږ زده کوو. موږ زده کوو. 1
م-ږ ----کوو. موږ زده کوو.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ موږ یوه ژبه زده کوو. موږ یوه ژبه زده کوو. 1
م-- ی-ه --ه --ه کوو. موږ یوه ژبه زده کوو.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ زه انګلیسي زده کوم زه انګلیسي زده کوم 1
زه--ن----- -ده --م زه انګلیسي زده کوم
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ تاسو هسپانوي زده کوئ تاسو هسپانوي زده کوئ 1
ت--و --پ-----زد- کوئ تاسو هسپانوي زده کوئ
‫הוא לומד גרמנית.‬ هغه الماني ژبه زده کوي. هغه الماني ژبه زده کوي. 1
ه-- ال---ي-ژ-ه--ده ک--. هغه الماني ژبه زده کوي.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ موږ فرانسوي زده کوو. موږ فرانسوي زده کوو. 1
م-ږ ف---سوي-زد---وو. موږ فرانسوي زده کوو.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ تاسو ایټالوی زده کوئ. تاسو ایټالوی زده کوئ. 1
ت--و-ا-ټ-ل---زده کو-. تاسو ایټالوی زده کوئ.
‫הם לומדים רוסית.‬ تاسو روسي زده کوئ. تاسو روسي زده کوئ. 1
تاسو-رو---ز-ه --ئ. تاسو روسي زده کوئ.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ د ژبې زده کول په زړه پورې دي. د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 1
د ژب- -ده -و- -ه-ز-ه-پورې-دي. د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy 1
m-g----ṟo--- po- -- ç--ǩ-k --a-o--y mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 1
م-ږ ----- ل- ---و --ه ---- وک-و. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬