‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   ps یو څه کول

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [ دوه اویا ]

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

yo tsa kol

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ لازمی lāzmy 1
l---y lāzmy
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ زه باید لیک ولیږم. زه باید لیک ولیږم. 1
زه -ا-د -ی--و--ږ-. زه باید لیک ولیږم.
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ زه با د هوټل پیسې ورکړم za bā d aoṯl pysê orkṟm 1
za-bā-d-a--l -y-- o--ṟm za bā d aoṯl pysê orkṟm
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ تاسو با وختي ویښ شئ. tāso bā oǩtêy oyǩ š 1
t-so ------ê--o---š tāso bā oǩtêy oyǩ š
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ تاسو با ډیر کار وکړئ. tāso bā ḏyr kār okṟ 1
tās-----ḏyr--ā- okṟ tāso bā ḏyr kār okṟ
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ تاسو با په وخت وي. tāso bā pa oǩt oêy 1
t-so -- pa---t o-y tāso bā pa oǩt oêy
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ هغه با پطرول ډک کړي. aǧa bā ptrol ḏk kṟêy 1
aǧ- -ā ptrol ḏk-k-êy aǧa bā ptrol ḏk kṟêy
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ هغه با موټر سم کړي. aǧa bā moṯr sm kṟêy 1
a-a bā-m-ṯr----k--y aǧa bā moṯr sm kṟêy
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ هغه با موټر ومینځي. aǧa bā moṯr omyndzêy 1
a-a b- ---r---ynd-êy aǧa bā moṯr omyndzêy
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ هغه با پیرود ته لاړه شي. aǧa bā pyrod ta lāṟa šêy 1
aǧa--ā-py-od -a----a-š-y aǧa bā pyrod ta lāṟa šêy
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ هغه اپارتمان پاک کړي. aǧa āpārtmān pāk kṟêy 1
a-- āp---m---pāk ---y aǧa āpārtmān pāk kṟêy
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ هغه با کالی ومینځي aǧa bā kāly omyndzêy 1
a---b- --ly o---d-êy aǧa bā kāly omyndzêy
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. mog smdstêy ǩoondzêy ta lāṟ šo 1
m-g---d-t-- ǩ-ond--y--a lāṟ-šo mog smdstêy ǩoondzêy ta lāṟ šo
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ موږ سمدستي کار ته لاړ شو. mog smdstêy kār ta lāṟ šo 1
mo--s-d-tê--kā- -a -ā--šo mog smdstêy kār ta lāṟ šo
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. mog smdstêy ḏākṯr ta lāṟ šo 1
mo----------ḏākṯr-t- --ṟ-šo mog smdstêy ḏākṯr ta lāṟ šo
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ تاسو د بس ته انتظار وکړئ. tāso d bs ta āntzār okṟ 1
tā------s -a ānt--- okṟ tāso d bs ta āntzār okṟ
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. tāso d āorgāḏêy āntzār okṟ 1
t-s--- -----ḏê- ---------ṟ tāso d āorgāḏêy āntzār okṟ
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. tāso ṯksêy ta āntzār okṟ 1
t-so-ṯ-s---ta -n-z---okṟ tāso ṯksêy ta āntzār okṟ

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬