‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ps په پخلنځي کې

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [ نولس ]

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ 1
ا-----سو--وی پخلن-- ل--؟ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ 1
ت-س---ن څه --ل--کول -و-ړئ؟ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ 1
āy- t----ǧ----pa -r---āyy -ā-gāz--- --l--o-ṟ āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
‫שאחתוך את הבצל?‬ ایا زه پیاز پرې کړم؟ āyā za pyāz prê kṟm 1
ā-ā -- py-- -rê-kṟm āyā za pyāz prê kṟm
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ایا زه الو پاک کړم؟ āyā za ālo pāk kṟm 1
ā-ā-z---l- -āk--ṟm āyā za ālo pāk kṟm
‫שאשטוף את הירקות?‬ ایا زه سلات مینځم؟ āyā za slāt myndzm 1
āyā za s--- m-n-zm āyā za slāt myndzm
‫היכן הכוסות?‬ گلاس چیرته دي glās çyrta dêy 1
gl-s-ç-rta-d-y glās çyrta dêy
‫היכן כלי השולחן?‬ لوښي چیرته دي؟ لوښي چیرته دي؟ 1
لو-ي چیرت- د-؟ لوښي چیرته دي؟
‫היכן הסכום?‬ کټری چیرته دی؟ کټری چیرته دی؟ 1
ک-ری -ی--ه د-؟ کټری چیرته دی؟
‫יש לך פותחן?‬ ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ āyā tāso d ṯyn āopnr lr 1
ā-ā-tā-o----yn-ā-pnr--r āyā tāso d ṯyn āopnr lr
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ 1
ایا تا-----ب-تل خل--ون-- -ر-؟ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟
‫יש לך חולץ פקקים?‬ ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ āyā tāso d kork skro lr 1
āyā-t--o-- ---k --ro -r āyā tāso d kork skro lr
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ 1
ا------و-پ---- کڅو---کې-س-پ -خ-ی --ئ؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ 1
ایا--ا---پ- دې کڅ-ړ---- م-ه--غ-ړوي؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ 1
ا-ا -ا-و ----غه -رل کې س----ات-گر- ---؟ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ زه میز پوښم. زه میز پوښم. 1
زه-میز--و--. زه میز پوښم.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. 1
دلت- چاقو، ف-رکس--- چ--و-ه-دي. دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. 1
د----شی---------نه-او -یپ-ن دي. دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬