‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ps یو څه دلیل ورکول

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [ اووه شپیته ]

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

yo tsa dlyl orkol

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ته ول---ه و---اغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟
‫הייתי חולה.‬ زه ناروغ وم. زه ناروغ وم. 1
ز- نار-----. زه ناروغ وم.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . nāroǧ om dzka za na ym rāǧly 1
nā--ǧ--m dz-a-z---a -m--āǧly nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
‫מדוע היא לא באה?‬ هغه ولې نه ده راغلې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟ 1
هغ- --- ----ه را-ل-؟ هغه ولې نه ده راغلې؟
‫היא הייתה עייפה.‬ هغه ستړی شوی و. هغه ستړی شوی و. 1
ه-ه ستړی ش-ی و. هغه ستړی شوی و.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. 1
ه-- -- ده-ر-غ-ې -که -ې -تړې -و--وه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
‫מדוע הוא לא בא?‬ هغه ولې نه دی راغلی؟ هغه ولې نه دی راغلی؟ 1
هغه-و-ې-نه-دی -ا-لی؟ هغه ولې نه دی راغلی؟
‫לא התחשק לו.‬ هغه په کې نه و. aǧa pa kê na o 1
a-a--- k- -- o aǧa pa kê na o
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. 1
ه-ه -- -- را-لی -که--ې-----ور-- -ح-اس -ه-ک-و-. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ته--لې-ن- -ې --غ-ې؟ ته ولې نه وې راغلې؟
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ زموږ موټر خراب شوی دی. زموږ موټر خراب شوی دی. 1
ز--ږ-م--ر--ر-- ----دی. زموږ موټر خراب شوی دی.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. 1
م-ږ نه -و --غ-ي -ې --وږ--و-ر خر-ب-شو. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ولې خلک نه دي راغلي؟ ولې خلک نه دي راغلي؟ 1
ول- خلک ---د- را---؟ ولې خلک نه دي راغلي؟
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ تاسو نه اورګاډی خطا شو. tāso na āorgāḏy ǩtā šo 1
t--o -a ā---āḏy --ā -o tāso na āorgāḏy ǩtā šo
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o 1
do--n- --y---ǧ--y --k- çê-d-y ryl-g--- -t- k-y o doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
‫מדוע לא באת?‬ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ت----ې-نه-وې------؟ ته ولې نه وې راغلې؟
‫היה לי אסור.‬ ماته اجازه نه وه. ماته اجازه نه وه. 1
مات----از--نه و-. ماته اجازه نه وه.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. 1
ز--نه یم-را--ی ځک--ماته -ج-ز--نه--ه. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬